תרגום משפטי בתחום המיסים

תרגום משפטי בתחום המיסים

מהם דיני מיסים?

דיני מיסים הם מערכת החוקים שבאמצעותם השלטון מטיל מיסים על הפעילויות הכלכליות במשק.

כל חוק המטיל מס מגדיר את האוכלוסייה והפעילות שעליה מוטל המס, וכן את כללי חישוב המס. כללים אל מורכבים למדי, וכאשר יש סכסוך בין גובי המס לבין החייבים במס, הוא מובא לדיון בבית משפט. ישנה אפשרות לבצע תכנון מס שכולל אמצעים חוקיים להפחתת חבות המס. לעומת זאת, ישנם מקרים בהם החייבים במס משתמטים ממס כאשר הם נוקטים בצעדים בלתי חוקיים שמטרתם הקטנת גובה המס.

מתי דרוש תרגום משפטי בתחום המיסים?

פעמים רבות יש צורך בתרגום מסמכים משפטיים העוסקים בדיני מיסים, בתחומים כגון מס הכנסה, מיסוי מקרקעין ומע"מ, הלבנת הון, גילוי מרצון, העברות כספים לישראל ומישראל על פי חוק הלבנת הון ומיסים.

כמו כן, לעיתים יש צורך לתרגם מסמכים העוסקים בדיני מיסים לתאגידים ולחברות, כולל ההיבטים הפיסקאליים השונים הנוגעים לשינויי מבנה (העברת נכסים, פיצולים ומיזוגים, הקצאות ומכירת מניות), פירוקים, סכסוכי שותפים, פירוקי שיתוף, עסקאות נדל"ן, מכירות ורכישות, קומבינציות, קבוצות רכישה, תמ"א 38, התחדשות עירונית – פינוי בינוי ועוד.

המסמכים בתחום המיסוי תמיד מתורגמים אצלנו באופן מקצועי ואיכותי. כל התרגומים המשפטיים בתחום המיסוי מבוצעים על ידי מתרגמים מקצועיים ומנוסים בעלי רקע בתחום המשפטי בכלל ובתחום המיסוי בפרט. כל המתרגמים שלנו אקדמאים ובעלי ניסיון של שנים בתחום התרגום המשפטי, והם בקיאים בביטויים המשפטיים בתחום המיסוי ובז'רגון המשפטי בתחום זה, הן בשפת היעד והן בשפת המקור. בנוסף לתרגומים בתחום המיסוי, אנו מתרגמים גם בתחום דיני תאגידים, דיני משפחה, דיני נזיקין, דיני עבודה, דיני קניין, דיני קניין רוחני ועוד.

תרגום מסמכים בתחום המיסוי במגוון רחב של שפות

ל-DG Global ניסיון של יותר מ-13 שנה בתרגום מסמכים משפטיים בתחום המיסוי במגוון שפות, ויש לנו צוות של מאות מתרגמים בארץ ובכל רחבי העולם. כאשר המסמכים מיועדים לקהל בארץ, אנחנו מתרגמים בעיקר מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית, אך גם לערבית, רוסית ואמהרית. בנוסף, כאשר ללקוחותינו קשרים עם לקוחות בחו"ל, אנחנו מציעים להם שירותי תרגום לשפות אירופאיות ואסייתיות.

כאשר עולה הצורך בתרגום בתחום המיסוי לשפות זרות, אנחנו נעזרים במתרגמים המשפטיים שלנו מחו"ל, דוברי שפת אם של שפת היעד. כך לדוגמא, אם אנחנו מתרגמים מסמך מאנגלית לאיטלקית, אנחנו נפנה את התרגום לאחד המתרגמים המשפטיים שלנו דובר איטלקית שפת אם שחי באיטליה.