תרגום כתבי הגנה וכתבי תביעה

תרגום כתבי הגנה וכתבי תביעה

מהו כתב תביעה?

כתב תביעה הוא המסמך הראשון המוגש בתיק משפטי כאשר יש מחלוקת בין הצדדים. מסמך זה נדרש לשם פתיחת התיק. לאחר מכן, במסגרת השלב הראשון של הדיון, מוגשים כתבי טענות. כאשר מוגש כתב תביעה לאדם שאינו דובר את השפה או כאשר התביעה מגיעה ממדינה אחרת, עולה הצורך בתרגום כתבי התביעה. על מנת לתרגם כתבי תביעה באופן מקצועי, נדרשים מתרגמים משפטיים מקצועיים ומנוסים בעלי ניסיון רב בתחום המשפטי.

תרגום כתבי טענות

כאמור, כחלק מהשלב הראשוני בדיון המשפטי, מוגשים כתבי טענות. על מנת לתרגם כתבי טענות יש לפנות לחברת תרגום מקצועית המתמחה בתחום המשפטי. חברה כזאת תוודא שתרגום כתבי הטענות יתבצע על ידי מתרגמים מעולים בתחום המשפטי המכירים את הז'רגון המשפטי ויודעים להשתמש במונחים המשפטיים הנכונים בשפת היעד.

תרגום כתב הגנה

כתב הגנה הוא כתב טענות המוגש לבית המשפט כמענה לכתב תביעה. כאשר המשפט מתנהל במדינה זרה, או כאשר הלקוח אינו דובר השפה, עולה הצורך בתרגום כתב ההגנה. תרגום כתב ההגנה יתבצע על ידי מתרגם או מתרגמת משפטיים דוברי שפת אם של שפת היעד היודעים על בוריה את שפת המקור המשפטית הנהוגה במדינת המקור. לדוגמא, אם מדובר בתרגום כתב הגנה מעברית לאנגלית, המתרגם המשפטי חייב להיות דובר שפת עם אנגלית, ולדעת עברית משפטית ברמה מעולה.

תרגום כתבי הגנה וכתבי תביעה במגוון שפות

אנו מתרגמים כתבי הגנה וכתבי תביעה בפרט, ומסמכים משפטיים בכלל, במגוון שפות, כולל שפות אסייתיות כגון סינית, ויאטנמית, תאי, הינדו, יפנית ושפות נוספות. כחלק מהשפות שאנו מציעים ללקוחותינו, אנו מתרגמים גם לשפות אירופאיות כגון גרמנית, איטלקית, צרפתית, ספרדית, בולגרית, פורטוגזית, רומנית, הונגרית, דנית, נורבגית, שוודית, פינית, פולנית, צ'כית, סלובקית ועוד. כמובן שאנחנו מתרגום לכל השפות המדוברות בישראל: עברית, ערבית, רוסית ואמהרית. אנו מציעים ללקוחותינו גם שפות נוספות בתחום המשפטי וכן בתחומים אחרים. לקבלת הצעת מחיר, לחצו כאן.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום כתבי תביעה והגנה

מעבר לניסיון הרב שצברנו לאורך השנים בתרגום משפטי בכלל, ותרגום כתבי תביעה והגנה בפרט, אנו מציעים ללקוחותינו מתרגמים משפטיים מוכשרים ומנוסים ביותר, איכות תרגום גבוהה ביותר, שירות לקוחות מהמעלה הראשונה, וזמן אספקה קצר במיוחד.