תרגום אישור רפואי

תרגום אישור רפואי

תרגום אישור רפואי על מנת לקבל הקלות בלימודים

פעמים רבות לקוחותינו נדרשים לתרגום מסמכים רפואיים, כמו אישורים רפואיים וחוות דעת רפואיות, למטרות שונות. אחת מהן יכולה להיות תרגום אישור רפואי כדי לקבל הקלות במבחנים או בלימודים. כך למשל, כאשר סטודנטים הלוקים במחלה כלשהי או לאחר שאובחן שהם סובלים מקושי מסוים המפריע להם להתרכז במבחן או לבצע משימות מסוימות הנדרשות במסגרת הלימודים, הם מקבלים אישור רפואי המקנה להם את הזכות לקבל הקלות בלימודים.

כאשר האישור הרפואי מתקבל מחו"ל, עולה הרבה פעמים הצורך בביצוע של תרגום לעברית כדי שיהיה ניתן להגיש אותו למוסד האקדמי בארץ. לחלופין, כאשר האישורים הרפואיים והמסמכים הרפואיים ניתנו בארץ והסטודנטים לומדים בחו"ל, נדרש תרגום האישור הרפואי כולל תרגום המסמכים הרפואיים מעברית לאנגלית או לשפות אחרות, כגון תרגום לרוסית, תרגום לרומנית, תרגום לגרמנית, תרגום לצרפתית או לכל שפה אחרת.

תרגום אישורים רפואיים לצורך מימוש הזכויות הרפואיות

כמו כן, תרגום אישורים רפואיים נדרש כאשר יש צורך במימוש זכויות רפואיות של הלקוח. ישנם מקרים בהם עובדים או סטודנטים נדרשים לתרגם מסמכים רפואיים כדי להגישם למוסדות הלימוד ו/או למקומות העבודה שלהם כדי לקבל פטורים רפואיים או הקלות. מקרה נוסף של מימוש זכויות רפואיות הוא כאשר חברת הביטוח דורשת תרגום חוות דעת מרופאים ותרגום אישורים רפואיים לשפה המקומית כאשר הלקוח מעוניין למשוך את כספי הביטוח המגיעים לו.

כאשר האישורים הרפואיים כתובים בעברית והלקוח נמצא בחו"ל, יש צורך בביצוע תרגום אישור רפואי לשפה המקומית. במקרה כזה תוכלו לפנות אלינו ואנו נספק לכם תרגום רפואי מקצועי של המסמכים והאישורים הרפואיים. המתרגמים הרפואיים המנוסים שלנו יספקו תרגום איכותי ומהימן של המסמכים הרפואיים במגוון שפות, כולל תרגום לפולנית, תרגום ליוונית, תרגום לספרדית, תרגום ליפנית ועוד.

תרגום מסמכים רפואיים על ידי די. ג'י. גלובל

חברתנו מתמחה בתרגום רפואי ויש לנו ניסיון של שנים רבות בשירותי תרגומים רפואיים עבור רופאים, לקוחות פרטיים, מוסדות רפואיים, מכוני מחקר, חברות תרופות, חברות המייצרות ציוד רפואי ועוד.

המתרגמים שלנו מנוסים מאוד בתרגום רפואי וחלקם רופאים או בעלי מקצוע בתחום הרפואה. כולם אקדמאים ובעלי ניסיון בתרגום רפואי במגוון תחומים, כך שיש להם ידע רב בתחום הרפואה והם מכירים היטב את המונחים הרפואיים הנהוגים בשפת המקור ובשפת היעד.

מעבר לתרגום אישורים רפואיים, אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום של אתרי אינטרנט ותוכנות בתחום הרפואי, תרגום דוחות מעבדה, תרגום חוות דעת רפואיות והפניות, תרגום תוצאות של בדיקות רפואיות, תרגום מצגות רפואיות, מדריכי הפעלה, פרוטוקולים קליניים ואף תרגום טופסי הסכמה מדעת (ICF).

תרגום רפואי במגוון שפות

אנו מציעים ללקוחותינו שירותי תרגום רפואי במגוון שפות, כולל שילובי השפות הנדרשים בארץ: תרגום לעברית, תרגום לאנגלית, תרגום לערבית, תרגום לאמהרית; וכן תרגום לשפות הנדרשות בחו"ל: תרגום לרוסית, תרגום להולנדית, תרגום לתאי, תרגום לרומנית, תרגום להונגרית, תרגום לסינית ולשפות נוספות.

קבלת הצעת מחיר לתרגום מסמכים רפואיים

על מנת לקבל הצעת מחיר לתרגום מסמכים רפואיים, אנא שלחו את המסמכים שברשותכם, כולל האישורים הרפואיים ותוצאות הבדיקות (אם יש לכם) לכתובת [email protected] או מלאו את הטופס שבתחתית העמוד. חשוב לציין את שפת היעד הדרושה.