תרגום לצרפתית

כ-80 מיליון איש בעולם דוברים צרפתית שפת אם, וכ-290 איש בעולם דוברים צרפתית כשפה נוספת. לצרפתית יש חשיבות רבה בתחומי האומנויות, באקדמיה ובתרגום והיא שפה דומיננטית מאוד בתחום העסקים. משום כך, כאשר אתם מעוניינים להגיע לשווקים נוספים, חשוב לשקול לתרגם את החומרים השיווקיים והאתרים שלכם גם לצרפתית, כיוון שבאמצעות תרגום לצרפתית תוכלו להגיע ללקוחות פוטנציאליים רבים נוספים.

צרפתית אינה רק השפה של צרפת, אלא גם שפה מרכזית במדינות נוספות, ביניהן בלגיה, קנדה, שוויץ, מונקו ועוד מדינות רבות נוספות. צרפתית היא גם שפה נפוצה מאוד במדינות אפריקה. במדינות אלה אפשר לראות כל הזמן התפתחות כלכלית. יחד עם התפתחותן של מדינות אפריקה עולה החשיבות של הצרפתית כשפה של משקים מתפתחים ומודרניים.

מתרגמים לצרפתית

יש לשים לב שלצרפתית יש דיאלקטים שונים. השפה המדוברת בצרפת אינה זהה לשפה המדוברת בקנדה או במדינות אפריקה. כאשר אתם מזמינים מאיתנו תרגום לצרפתית, חשוב לציין מיהו קהל היעד בכדי שנוכל לבחור את המתרגם המתאים – מתרגם מקצועי ומנוסה דובר צרפתית שפת אם של מדינת היעד. מתרגם כזה מכיר גם את התרבות המקומית ואת המאפיינים החברתיים שלהם. הוא יידע להתאים את התרגום בדיוק לקהל היעד הרלוונטי.

כאשר דרוש לכם תרגום לצרפתית מאנגלית, תרגום מעברית לצרפתית או משפה אחרת, אתם יכולים להיות בטוחים שהתרגום יתבצע על ידי מתרגם מקצועי בעל השכלה אקדמית דובר צרפתית שפת אם מנוסה ומקצועי, שיש לו ידע נרחב בתחום הרלוונטי ושמכיר את ההבדלים בין השפה המקורית לבין הצרפתית.

תרגום לשפות נוספות

מעבר לתרגום לצרפתית ולתרגום מצרפתית, אנחנו מספקים תרגומים במגוון רחב של תחומים ושילובי שפות. בין השפות המרכזיות שאנחנו מציעים הן השפות המדוברות ביותר בארץ: עברית, ערבית, רוסית ואמהרית. בנוסף לשפות אלה, אנחנו מציעים תרגום לשפות אירופאיות כגון אנגלית, גרמנית, צרפתית, ספרדית, איטלקית, פורטוגזית ועוד; וכן לשפות אסייתיות כגון הינדי, סינית, יפנית ושפות נוספות.

תרגום לצרפתית ומצרפתית בתחומים רבים

אנו מציעים תרגום לצרפתית או תרגום מצרפתית בתחומים רבים ומגוונים, בין היתר: תרגום משפטי, תרגום פיננסי, תרגום רפואי מאנגלית לעברית, תרגום טכני, תרגום אתרים, תרגום אפליקציות, תרגום שיווקי, תרגום עסקי, תרגום תוכנה ועוד.

תרגום מעברית לצרפתית

אנחנו ב-DG Global עושים את מיטב המאמצים על מנת לספק לכם את התרגום האיכותי ברמה הגבוהה ביותר האפשרית מעברית לצרפתית. כאשר לקוחותינו זקוקים לשירותי תרגום מסמכים מעברית לצרפתית, אנו פונים לצוות מומחי השפה שלנו שכוללים מתרגמים ועורכי תרגום מעברית לצרפתית במגוון תחומים. כל מתרגם מעברית לצרפתית נבחר בקפידה למשימה ואנחנו דואגים שהמתרגמים שלנו בשילוב שפות זה יהיו דוברי צרפתית שפת אם בעלי ידע רב וניסיון בתחום הרלוונטי – אם זה בתחום הרפואי, המשפטי, הטכני, הפיננסי ועוד. כל מתרגם מעברית לצרפתית נבחן לפני שהוא מתקבל לעבוד עימנו ואנחנו בודקים שהוא עומד בקריטריונים הנדרשים על מנת לספק ללקוחותינו תרגומים איכותיים בתחום שבו הוא מתמחה. מתרגם עברית צרפתית צריך גם להכיר את השפה העברית על בוריה ולשלוט בה ברמת שפת אם.

אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגום לצרפתית מעברית במגוון תחומים: תרגום משפטי, תרגום רפואי, תרגום בתחום ההייטק, תרגום פיננסי, תרגום אתרי אינטרנט, תרגומים עסקיים, תרגום בתחום המחשבים, תרגום בתחום הגיימינג ועוד.

תרגום מצרפתית לעברית

כיוון שצרפתית היא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם, ישנו צורך רב וביקוש לשירותי תרגום מצרפתית למגוון של שפות, בין היתר לעברית. כל מתרגמת או מתרגם מצרפתית לעברית הם דוברי שפת אם עברית בעלי ידע רב בצרפתית (צרפתית שוטפת ברמת שפת אם). שירותי תרגום מצרפתית לעברית נדרשים במגוון רחב של תחומים ואנחנו מתרגמים מצרפתית לעברית מסמכים כגון תעודות, מסמכי לידה, אבחונים, הסכמים משפטיים, מצגות, תדריכים, מדריכים למשתמש, מסמכים טכניים ועוד. אנחנו מספקים ללקוחותינו המרוצים תרגום לעברית מצרפתית במשך יותר מ-13 שנה והתרגומים שלנו תמיד ברמה גבוהה מאוד, באיכות גבוהה מאוד, ואנו מספקים אותם תמיד בזמן ולשביעות רצונם של הלקוחות. תרגום צרפתית לעברית הוא אחד השירותים המבוקשים ביותר שלנו.

תרגום מאנגלית לצרפתית

צרפתית היא אחת השפות הנפוצות ביותר בעולם. צרפתית מדובר במדינות רבות, לא רק בצרפת, אלא גם במדינות כמו שוויץ, בלגיה, קנדה ומדינות רבות נוספות. יש לה מקום בולט בעולם העסקים, בעולם האקדמי ובתחום התרבות. באמצעות תרגום החומרים השיווקיים שלכם ואתרי האינטרנט שלכם לצרפתית תוכלו להגיע להרבה מאוד לקוחות ולבסס את מקומכם בשווקים חדשים. חשוב לציין שאנחנו מספקים ללקוחותינו גם תרגום מצרפתית לאנגלית ולשפות נוספות.

תרגום לצרפתית מקצועי

תחומי התרגום לצרפתית ומצרפתית

צוות המתרגמים המנוסה והמקצועי שלנו מבין היטב את הניואנסים הרבים שבשפה הצרפתית וכן יידע תמיד להתאים את השפה המתורגמת לקהל היעד. אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים הן לצרפתית והן מצרפתית במגוון רחב של תחומים ומספקים תרגומי מסמכים במגוון רחב של תחומים:

• תרגום משפטי מעברית לצרפתית
• תרגום רפואי מעברית לצרפתית כולל מאמרים רפואיים, מחקרים קליניים, חוות דעת של רופאים, תיקים רפואיים, עלונים רפואיים, ספרי הדרכה, מכשור רפואי ועוד
• תרגום מסמכים משפטיים מעברית לצרפתית כולל תרגום של פסקי דין, הסכמי עבודה, הסכמי ממון, חוזים, הסכמי זכויות יוצרים, תרגום מאמרים משפטיים מעברית לצרפתית, תרגום משפטי            בתחום המיסים מאנגלית לצרפתית, תרגום ייפויי כוח.
• תרגום תעודות מעברית לצרפתית
• תרגום תוכנה מאנגלית לצרפתית
• תרגום אתרי אינטרנט מאנגלית לצרפתית
• תרגום עסקי מאנגלית לצרפתית כולל תרגום הודעות לעיתונות, פרסומות, מצגות, תרגום מסמכים עסקיים, תרגום חומרים שיווקיים, תרגום מדריכי התקנה, תרגום פרוטוקולים, תרגום פרופיל של    חברות
• תרגומים שיווקיים מאנגלית לצרפתית
• תרגום טכני מאנגלית לצרפתית כולל מפרטים טכניים, מסמכי ציוד אלקטרוני, מדריכי הפעלה, שרטוטים, גיליונות נתונים, מסמכים רגולטוריים ועוד
• תרגום פיננסי מעברית לצרפתית כולל מאזנים, דוחות רווח והפסד

השפה הצרפתית – תעודת זהות

 מדינות: צרפת, קנדה, שווייץ, בלגיה, לוקסמבורג, מונקו, מרוקו, אלג'יריה, תוניסיה, חוף השנהב, גינאה המשוונית, גינאה, קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו, ניז'ר, סנגל, האיטי, ונואטו, לבנון, וייטנאם, הרפובליקה המרכז-אפריקאית, צ'אד, מאלי, מדגסקר, מאוריציוס, קמבודיה, לאוס, בנין, טוגו, בורקינה פאסו, קמרון, גבון, קומורו, מאוריטניה, סיישל, בורונדי, רואנדה, ג'יבוטי

דוברים: כ-290 מיליון

דוברים צרפתית שפת אם: כ-80 מיליון

השפה הצרפתית היא השפה הרשמית או השפה המשתמשת לעניינים אדמיניסטרטיביים במבחר קהילות וארגונים עולמיים כמו האיחוד האירופאי, האו"ם, הוועד האולימפי הבינלאומי, איגוד הדואר העולמי ועוד. בעבר היא הייתה השפה הנלמדת המובילה כשפה שנייה במדינות רבות בעולם אבל היום האנגלית היא השפה הנלמדת המובילה.

שאלות תשובות

מאילו שפות אתם מתרגמים לצרפתית?

DG Global מספקת ללקוחותיה תרגומים לצרפתית ממגוון רחב של שפות, כולל עברית, אנגלית, צרפתית, איטלקית, וכן בשפות אסייתיות כמו יפנית וסינית.

למה כדאי לתרגם את אתר האינטרנט והחומרים השיווקיים לצרפתית?

השפה הגרמנית מדוברת על ידי כ-290 מיליון איש והיא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. באמצעות תרגום אתרי האינטרנט והחומרים השיווקיים שלכם לצרפתית תוכלו להגיע לשווקים גדולים מאוד של לקוחות חדשים.

האם אתם מתרגמים גם מצרפתית לשפות אחרות?

כמובן, אנחנו מתרגמים מצרפתית לערבית, לעברית, לאנגלית, לערבית, לאיטלקית, לגרמנית ולשפות רבות נוספות.

באילו תחומים אתם מתרגמים לצרפתית?

אנו מתרגמים לצרפתית מסמכים במגוון רחב של תחומים כגון תרגום רפואי לצרפתית, תרגום משפטי לצרפתית, תרגומים עסקיים, תרגומים שיווקיים, תרגומים טכניים ועוד.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום לצרפתית או מצרפתית?

אנחנו נספק לכם תרגום איכותי, מקצועי ומהיר לצרפתית ומצרפתית. התרגומים שלנו מתבצעים על ידי מיטב המתרגמים שלנו והלקוחות שלנו נהנים משירות לקוחות ברמה גבוהה ביותר.

 

האם אתם זקוקים לתרגום מצרפתית או לתרגום לצרפתית? אל תהססו לפנות אלינו דרך הטופס שלהלן או באמצעות כתובת הדוא"ל שבתחתית העמוד.

תרגום לסינית

השפה הסינית היא המובילה בעולם מבין כל השפות המדוברות – שפת אימם של כמיליארד ו-300 מיליון היא סינית. מסיבה זו כדאי מאוד להגיע לשוק הסיני ולתרגם את החומרים השיווקיים ואת אתר האינטרנט שלכם לסינית. אין ספק שתרגום לסינית יובילו את המוצרים ו/או השירותים שלכם ללקוחות פוטנציאלים חדשים ולשווקים חדשים.

למה אנשים זקוקים לשירותי תרגום לסינית?

לאחרונה ישנה צמיחה אדירה של הכלכלה הסינית בשוק הבינלאומי ומסיבה זו חשוב לקחת בחשבון את השוק הסיני כאשר מתכננים את מאמצי השיווק של העסק.

ב-DG Global נוכל להציע לכם שירותי תרגום לסינית ושירותי תרגום מסינית של כל המסמכים והטקסטים שלכם במגוון תחומים, שירותי תרגום מתבצעים תמיד על ידי מתרגמים דוברי סינית שפת אם המכירים את הקהל היעד וחיים את התרבות הסינית. כל המתרגמים שלנו אקדמאים מקצועיים ומנוסים, בעלי ניסיון רב בתרגום לסינית בתחום הרלוונטי.

כדי להבין את החשיבות הרבה שיש לתרגום סינית, יש לשים לב לכך שאין שפה סינית אחת, אלא מדובר בקבוצה של שפות סיניות. בסין ישנן קבוצות אתניות רבות אשר דוברות שפות שונות – ישנן סך הכל 14 שפות סיניות שונות. המנדרינית היא השפה המדוברת ביותר והיא השפה הרשמית בסין ואף בטאיוואן. השפה הסינית במקום השני אחרי המנדרינית היא הקנטונזית שמדוברת במחוז גואנגדונג ובהונג קונג. בעוד שהשפות הסיניות המדוברות שונות מאוד ודובריהן אינם יכולים להבין אחד את השני, השפה הסינית הכתובה הנהוגה בסין ובסינגפור היא אותה שפה בכל המדינה ומשמשת את דוברי כל השפות הסיניות. השפה הכתובה הנהוגה בסין ובסינגפור נקראת סינית מפושטת. לעומת זאת, השפה הכתובה הנהוגה בהונג קונג, מקאו וטאיוואן היא סינית מסורתית. הסינית המפושטת נקראת כך כיוון שבשנות ה-50 החלו להנהיג פישוט של מבנה התווים בסינית, כמו גם הפחתה משמעותית של מספר התווים, לעומת הסינית המסורתית שכאמור עדיין נהוגה בחלק מהמדינות.

כאשר אנחנו בוחרים את המתרגם לסינית, אנחנו דואגים שהוא יהיה דובר שפת אם של השפה הסינית הרלוונטית וכן חשוב לנו לדעת את המדינה אליה מיועד התרגום כדי שנדע אם התרגום צריך להיות לסינית מפושטת או לסינית מסורתית.

תרגום לשפות נוספות

מלבד תרגום לסינית או תרגום מעברית לסינית, אנחנו מציעים שירותי תרגום לשפות אסייתיות נוספות כגון יפנית, תאי והינדי. אנחנו מספקים שירותי תרגום שפות לכל השפות המדוברות בארץ –תרגום לעברית, ערבית, רוסית ואמהרית, וכן לשפות אירופאיות כגון אנגלית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, ספרדית, פורטוגזית, פולנית, הונגרית, רומנית, יוונית, שבדית, נורבגית, דנית ועוד.

השפה הסינית – תעודת זהות

 מדינות: סין, טאיוואן, סינגפור, הונג קונג, מקאו

דוברים: כ-1,300 מיליון

95% מאוכלוסיית סין מדברת סינית. לסינית ישנם דיאלקטים רבים ששונים כל כך אחד מהשני, כך שאפשר בהחלט להתייחס אליהם כאל שפות שונות, ממש כמו השפות הלטיניות השונות. רוב השפות הסיניות אינן מובנות הדדית כשפות מדוברות כיוון שהפערים ביניהן גדולים מאוד. ישנן 14 שפות סיניות שונות כאשר מנדרינית היא המדוברת ביותר. רוב דוברי השפות הסיניות שאינם דוברי מנדרינית שפת אם מכירים שפה זו ודוברים אותה כשפה שנייה.

תרגום לפורטוגזית

השפה הפורטוגזית היא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. ישנם כ-176 מיליון דוברי פורטוגזית שפת אם ובסך הכל כ-191 מיליון דוברי פורטוגזית בעולם.

באמצעות תרגום לפורטוגזית תוכלו להגיע לשווקים חדשים גדולים ביותר ולמספר עצום של לקוחות פוטנציאלים חדשים. תרגום לפורטוגזית יחשוף את המוצרים ו/או השירותים שלכם לקהל יעד גדול ביותר ולכן כדאי לכם מאוד לתרגם לפורטוגזית את החומרים השיווקיים שלכם ואתר האינטרנט שלכם הפונה ללקוחות חדשים.

DG Global הינה סוכנות תרגום בעלת מומחיות לשונית גבוהה ביותר וניסיון רב של יותר מ-13 שנה, חברת התרגום שלנו תספק לכם תרגומים איכותיים לפורטוגזית בזמן המהיר ביותר ובדיוק המרבי. המתרגמים שלנו לפורטוגזית נבחרים בקפידה והם מכירים את שווקי היעד, את תרבות היעד ואת ההבדלים בין שפת המקור (אנגלית, עברית או שפה אחרת) לבין שפת היעד (פורטוגזית). כמו כן, המתרגמים בקיאים בתחום התרגום והם למדו אותו והתמקצעו בו. כך למשל, אם מדובר בתרגום משפטי לפורטוגזית, המתרגם יכיר היטב את המונחים המשפטיים ואת הז'רגון המשפטי המקובל בתחום ויידע להתאים את הטקסט לקהל היעד הפורטוגזי.

השפה הפורטוגזית התפתחה בחצי האי האיברי מהשפה הלטינית הוולגארית. בתקופת הכיבוש המוסלמי הגיעו לפורטוגזית מילים רבות ממקור ערבי למרות שלא הייתה השפעה רבה יותר מעבר לאוצר מילים. במאה ה-16 כאשר התחילו המסעות הימיים והגילויים הגדולים, הפורטוגזית התפשטה לאזור בדרום אמריקה, אסיה ואפריקה וכך החלו להיווצר הבדלים בין הפורטוגזית של פורטוגל לפורטוגזית המדוברת במדינות אחרות. כך למשל, אפשר לראות הבדלים בהגייה, באוצר מילים ובתחביר בין הפורטוגזית המדובר בפורטוגל לבין הפורטוגזית המדוברת בברזיל. שינויים אלה נשמרו עקב המרחק הגאוגרפי.

מסיבה זו, כאשר מזמינים מאיתנו תרגום לפורטוגזית חשוב לציין בפנינו האם דרוש לכם תרגום בפורטוגזית של פורטוגל (פורטוגזית אירופאית) או של ברזיל (פורטוגזית דרום-אמריקאית).

שירותי תרגום לפורטוגזית

אנחנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום לפורטוגזית ממגוון שפות ובמגוון תחומים. מעבר לתרגום מאנגלית לפורטוגזית ומפורטוגזית לאנגלית, אנחנו מתרגמים במגוון שילובי שפות נוספים. מבחינת תחומי התרגום, אנחנו מספקים תרגומים רפואיים לפורטוגזית, תרגומים משפטיים לפורטוגזית, תרגומים פיננסיים לפורטוגזית, תרגומים שיווקיים לפורטוגזית, תרגומים טכניים לפורטוגזית, תרגומים עסקיים לפורטוגזית ועוד.

תרגום לשפות נוספות

בנוסף לשירותי תרגום לפורטוגזית, אנחנו מספקים ללקוחותינו גם תרגומים לשפות אירופאיות ודרום-אמריקאיות נוספות כגון תרגום לאנגלית, צרפתית, גרמנית, ספרדית, איטלקית, שפות מזרח אירופאיות ושפות סקנדינביות. אנו מספקים גם תרגומים לשפות המדוברות בארץ – תרגום לעברית, ערבית, רוסית ואמהרית. מעבר לשפות אלה, אנחנו מתרגמים גם לשפות אסייתיות כמו יפנית, סינית, תאי, הינדי ועוד.

תרגום מאנגלית לפורטוגזית

כיוון שפורטוגזית היא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם, לוקליזציה לפורטוגזית וכן תרגום מאנגלית לפורטוגזית של כל התכנים השיווקיים שלכם, כולל אתרי האינטרנט שלכם, יפתחו לכם המון דלתות לשווקים חדשים. די. ג'י. גלובל היא חברה מובילה בשירותי תרגום לפורטוגזית עם צוות מתרגמים ועורכים דוברי פורטוגזית שפת אם ומשום כך תוכל לסייע לכם להגיע להמוני לקוחות חדשים בברזיל, פורטוגל ובכל המדינות בהן ישנן דוברי פורטוגזית.
בין אם אתם מעוניינים לתרגם את התוכנה שלכם כדי להגיע לשוק הברזילאי ובין אם אתם מעוניינים לתרגם את החומרים השיווקיים שלכם לפורטוגזית, נוכל לעזור לכם. אנחנו מחויבים במאה אחוז ללקוחות שלנו ואנחנו נשתף איתכם פעולה כדי לוודא שכל צורכי התרגום שלכם לפורטוגזית ייענו.

תרגום מפורטוגזית לאנגלית

לקוחותינו נהנים מתרגם מפורטוגזית לאנגלית איכותי ומקצועי במגוון תחומים, למשל:

תרגום רפואי מפורטוגזית לאנגלית:

בזכות צוות המתרגמים המקצועי שלנו בתחום הרפואה המתמחה בתרגומים מפורטוגזית לאנגלית, אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים רפואיים איכותיים ומדויקים. כל המתרגמים הרפואיים שלנו מפורטוגזית לאנגלית הם דוברי אנגלית שפת אם ודוברי פורטוגזית ברמה גבוהה. לכולם ידע רפואי נרחב ומעמיק, וכן היכרות מעולה עם הז'רגון הרפואי הרלוונטי בתחומי ההתמחות שלהם. מבין לקוחותינו בתחום הרפואי אפשר למצוא רופאים, מרפאות, חברות מכשור רפואי, בתי חולים, חברות פארמה.

תרגום בתחום ההייטק מפורטוגזית לאנגלית:

אנחנו מתרגמים מוצרים ושירותים בתחומי ההייטק מפורטוגזית לאנגלית ובשילובי שפות נוספים. יש לנו ניסיון הן בתרגום תוכנה והן בתרגום חומרה. לצוות המתרגמים שלנו יש היכרות מעולה עם תחום ההייטק והם מכירים היטב את שלל המונחים השונים המקובלים בתחום. באמצעות המומחיות שלנו בתחום ההייטק תוכלו להגיע בקלות למגוון שווקים בינלאומיים שונים. אנחנו נספק עבורכם תרגום טכני מפורטוגזית לאנגלית, תרגום תוכנה מפורטוגזית לאנגלית, תרגום כתוביות, לוקליזציה של תוכנות.

תרגום משפטי מפורטוגזית לאנגלית:

התרגום המשפטי שלנו בשילוב שפות זה ובשילובי שפות אחרים כולל תרגום של חומרים משפטיים רבים, מסמכים משפטיים, תצהירים, פסקי דין, צווים משפטיים, הסכמים, חוזים, חוזי זכויות יוצרים, צוואות ומסמכים רבים אחרים. אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים משפטיים באיכות הגבוהה ביותר האפשרית תודות לצוות המתרגמים המשפטיים המעולים שלנו. כל המתרגמים המשפטיים שלנו בעלי ניסיון רב בתחום המשפטי והמתרגמים המשפטיים מפורטוגזית לאנגלית דוברי פורטוגזית שפת אם, כולם בקיאים בז'רגון המשפטי המקובל בפורטוגזית ובאנגלית.

תרגום מעברית לפורטוגזית

בחברתנו צוות של מתרגמים מצוינים דוברי פורטוגזית שפת אם המתמחים במגוון רחב של תחומים. די. ג'י. גלובל תספק לכם תרגום עברית פורטוגזית ברמה הגבוהה ביותר ובתחום הדרוש לכם, תוך מתן שירות מהיר ומקצועי. שירותי התרגום המעולים שלנו השתכללו במהלך השנים הרבות שבהן אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים ומנהלי הפרויקטים שלנו יספקו לכם תרגום איכותי, מהיר, מדויק, ונאמן למקור. אנחנו מציעים לכם תרגום מעברית לפורטוגזית בתחום המשפטי, בתחום הרפואי, בתחום הטכני, בתחום העסקי, בתחום השיווקי, תרגום מסמכים מעברית לפורטוגזית ועוד.

כל מתרגם מעברית לפורטוגזית הוא דובר פורטוגזית שפת אם, מנוסה מאוד בעבודת התרגום ובעל רקע בתחום הרלוונטי. כך למשל אם דרוש לכם תרגום רפואי מעברית לפורטוגזית, המתרגם או המתרגמת שיבצעו את התרגום הם דוברי פורטוגזית שפת אם בעלי ניסיון רב בתחום הרפואי (תרגום עברית לפורטוגזית) וידע מעמיק בתחום זה, כולל היכרות מקרוב עם כל המונחים הרפואיים בתחום.

תרגום מעברית לפורטוגזית

תרגום מפורטוגזית לעברית

אנו מציעים ללקוחותינו שירותי תרגום פורטוגזית עברית, הכוללים תחומים רבים כגון תרגום רפואי מפורטוגזית לעברית, תרגום משפטי מפורטוגזית לעברית, תרגום עסקי מפורטוגזית לעברית, תרגום שיווקי, תרגום טכני, תרגום של אתרי אינטרנט, מסמכים, תרגום בעל פה ועוד. כל המתרגמים שלנו מפורטוגזית לעברית הם דוברי עברית שפת אם והם בקיאים בשפה הפורטוגזית ובעלי ניסיון רב בתרגום בשילוב שפות זה.

השפה הפורטוגזית – תעודת זהות

 מדינות: פורטוגל, ברזיל, אנגולה, מוזמביק, גינאה ביסאו, סאו טומה ופרינסיפה, כף ורדה, מקאו, מזרח טימור

דוברים: כ-191 מיליון

דוברים פורטוגזית שפת אם: כ-176 מיליון

השפה הפורטוגזית (מכונה גם "פורטוגלית") היא השפה המדוברת בפורטוגל, בברזיל ובמדינות רבות נוספות. הפורטוגזית היא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. ישנם הבדלים בהגייה, באוצר מילים ובתחביר בין הפורטוגזית המדובר בפורטוגל לבין הפורטוגזית הדרום-אמריקאית. הבדלים אלה התרחשו עם הזמן בעקבות המרחק הגאוגרפי.

אם דרוש לכם תרגום לפורטוגזית או תרגום מפורטוגזית, אנא פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד או באמצעות כתובת המייל שלהלן.

 

לאילו שפות אתם מתרגמים מפורטוגזית?

אנו מתרגמים מפורטוגזית למגוון רחב של שפות כולל עברית, ערבית, אנגלית, צרפתית ועוד.

באילו תחומים אתם מתרגמים מפורטוגזית ולפורטוגזית?

אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים בתחום הרפואי, המשפטי, הפיננסי, הטכני, העסקי, השיווקי, כולל אתרי אינטרנט, מסמכים ועוד.

מאילו שפות אתם מתרגמים לפורטוגזית?

DG Global מספקת ללקוחותיה תרגומים לפורטוגזית מעברית, מאנגלית, מגרמנית, מצרפתית, מרוסית ומעוד מגוון רחב של שפות.

האם אתם מתרגמים לפורטוגזית של ברזיל?

כן, אנחנו מתרגמים הן לפורטוגזית של ברזיל והן לפורטוגזית של פורטוגל, שיש ביניהן הבדלים רבים.

יש לכם ניסיון רב בתרגום לפורטוגזית?

לחברתנו ניסיון של שנים רבות (יותר מ-13 שנה) בתרגום למגוון שפות, כולל פורטוגזית.

תרגום לערבית

השפה הערבית מדוברת על ידי כ-290 מיליון איש כשפת אם והיא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. הערבית היא שפה רשמית כמעט בכל מדינות המזרח התיכון (מלבד ישראל, איראן ותורכיה) ובכל מדינות צפון אפריקה. היא גם אחת מהשפות הרשמיות של ארגון האומות המאוחדות. בארץ ישנם 1,400,000 דוברי ערבית ולערבית ישנו מעמד מיוחד בהתאם לחוק יסוד: ישראל – מדינת הלאום של העם היהודי.

מנתונים אלה ניתן להסיק שכדאי מאוד לתרגם את החומרים השיווקיים ואתר האינטרנט שלכם לערבית. באמצעות תרגום אתר לערבית תוכלו לפנות לכל דוברי הערבית בארץ ובעולם הערבי ולשווק את המוצרים ו/או השירותים שלכם לקהלי יעד נוספים ורבים. התרגום לערבית יאפשר לכם להגיע ללקוחות פוטנציאלים חדשים שיעדיפו לקרוא את המסרים שלכם בשפתם.

תרגום ערבית מהיר ומקצועי

אנחנו ב-DG Global מספקים שירותי תרגום לערבית ושירותי תרגום מערבית במגוון שילובי שפות ותחומים ויש לנו ניסיון רב בתרגום. באמצעות המומחיות הלשונית והניסיון שצברנו לאורך השנים נוכל לספק לכם תרגום איכותי ביותר, מהיר ומדויק. אנחנו גם נדאג לבחור את המתרגמים לערבית המתאימים לכם, כאשר ניקח בחשבון את תחום התמחותם והניסיון שלהם. כאשר מדובר בתרגום לערבית בתחום הטכני למשל, אנחנו נבחר מתרגם מקצועי ומנוסה בתחום הטכני.

מקור השפה הערבית הוא בחצי האי ערב. בעקרות כיבוש האסלאם התפשטה הערבית לאזור הסהר הפורה, ליתר האזורים במזרח התיכון ולצפון אפריקה. הערבית התפצלה לדיאלקטים שונים כבר באזור חצי האי ערב. עם זאת, כאשר התפשטה הערבית לאזורים רבים נוספים, התפתחו דיאלקטים נוספים אשר שונים משמעותית אחד מהשני ומהערבית הספרותית שמבוססת על הקוראן ועל השירה הערבית הקלאסית ועל כן חשוב להבדיל ביניהם כשמבצעים תרגום לערבית.

למרות שישנם דיאלקטים רבים בשפה הערבית, בכל המדינות הערביות נהוג להשתמש בערבית ספרותית כשפה כתובה. הערבית הספרותית משמשת גם את אמצעי התקשורת והיא השפה הנלמדת בבתי הספר בכל רחבי העולם הערבי. השימוש בדיאלקטים מקומיים, בעיקר בדיאלקט הערבי של קהיר (ערבית מצרית) לתקשורת בין-ערבית הפך לנפוץ בעקבות התפתחות התיאטרון והקולנוע.

תרגום מעברית לערבית

ישנה דרישה רבה לתרגומים מעברית לערבית. חברות רבות מתרגמות הסכמים ונהלי בטיחות לערבית עבור עובדים עובדי ערבית, למשל. כמו כן, לקוחות רבים מבקשים לתרגם חוזים משפטיים, התכתבויות מול רשויות, פרסומים רשמיים ועוד מעברית לערבית. המתרגמים שלנו מעברית לערבית הם מתרגמים מקצועיים בעלי היכרות מעולה הן עם השפה העברית והן עם השפה הערבית. אנו מקפידים לבחור אך ורק מתרגמים בעלי ניסיון רב של שם בתרגום מעברית לערבית, וכך אנחנו מבטיחים שהתרגומים שיסופקו ללקוחותינו יהיו מקצועיים, נאמנים למקור, ויוגשו ללקוחות בזמן ובזריזות.

תרגום מאנגלית לערבית

אנחנו מספקים ללקוחותינו מגוון רחב של תרגומים מאנגלית לערבית, במגוון תחומים, כגון: תרגומים עסקיים מאנגלית לעברית, תרגום שיווקי, תרגום טכני, תרגום רפואי, תרגום כלכלי, תרגום משפטי ועוד. אנו עובדים עם מתרגמים מכל העולם, כמו גם עם מתרגמים רבים המתרגמים מאנגלית לערבית. התרגום לערבית חשוב מאוד כאשר רוצים להגיע לשווקים רבים במדינות דוברות ערבית, כולל דוברי הערבית בארץ. במקרים כאלה עולה הצורך לתרגם מאנגלית לערבית. כך למשל כאשר יש צורך בשיתוף פעולה עסקי עם חברות במדינות ערב. תרגום חומרים שיווקיים מאנגלית לערבית יסייע לכם להגיע ללקוחות דוברי ערבית בארץ ובעולם. למתרגמים שלנו מאנגלית לערבית ניסיון רב והם דוברי ערבית שפת אם. כל המתרגמים שלנו יודעים להתאים את הטקסט המתורגם לתרבות הערבית המקומית.

תרגום מערבית לעברית

אנחנו מציעי לכם תרגום מערבית למגוון שפות, ובין היתר גם מערבית לעברית. אנו מספקים ללקוחותינו תרגום לעברית מערבית שיענה על צורכיהם, דרישותיהם וציפיותיהם הגבוהות ביותר. המתרגמים שלנו בקיאים היטב בתחום שבו נדרש התרגום, והם מכירים היטב את המונחים השונים, את המשמעות של כל הביטויים בערבית, ואת מקבילותיהם בעברית. כל מתרגם מערבית לעברית הוא דובר עברית שפת אם ודובר ערבית ברמת שפת אם. כמו כן, לכלמתרגם ניסיון רב של תרגום מערבית לעברית בתחומים הרלוונטיים.

תרגום מקצועי לערבית

תרגום מעברית לערבית מדוברת

כאשר מתרגמים בשפה כתובה לערבית, משתמשים בערבית הספרותית או בערבית הכתובה ולא בערבית המדוברת. שימו לב שהערבית המדוברת שונה ממדינה למדינה ומאזור לאזור, שכן מדובר בדיאלקטים שונים המדוברים באזורים השונים. אם דרוש לכם תרגום לערבית מדוברת, יתכן שהכוונה היא לתרגום בעל פה, מתורגמנות (או תרגום סימולטני) שבו המתורגמן או המתורגמנית שומעים את שפת המקור (במקרה הזה עברית) ומתרגמים בעל פה לערבית המדוברת הדרושה, ולהיפך.

תרגום מערבית לטורקית

כאשר עולה הצורך בתרגום מערבית לטורקית, נשמח לספק ללקוחותינו תרגום של טקסטים במגוון תחומים, כולל תרגום מסמכים, תרגום תעודות, תרגום שיווקי, תרגום של קורות חיים מעברית לטורקית, תרגום טכני, תרגום פיננסי, תרגום רפואי, תרגום משפטי ועוד. בתחום הרפואי למשל, אנחנו מספקים תרגום רפואי באיכות גבוהה באמצעות מתרגמים מומחים בתחום הרפואי דוברי טורקית שפת אם. אנו מספקים שירותי תרגום רפואי לטורקית למגוון גופים כגון בתי חולים, חברות תרופות, חברות המייצרות ציוד רפואי, קופות חולים, בתי חולים, ורופאים. אנו מתרגמים מסמכים רפואיים, מאמרים רפואיים, טופסי הסכמה, הוראות הפעלה, תוויות למוצרים, פרוטוקולים קליניים ועוד.

תרגום לשפות נוספות

די ג'י גלובל היא חברת תרגום ותיקה בעלת ניסיון רב בתרגום מסמכים. מעבר לשירותי תרגום לערבית, אנחנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום בשפות נוספות המדוברות בארץ – עברית, רוסית ואמהרית. אנחנו מספקים גם שירותי תרגום לשפות אירופאיות כמו אנגלית, גרמנית, פורטוגזית, ספרדית, איטלקית, צרפתית ועוד, ולשפות אסייתיות כגון יפנית, סינית, הינדי ועוד.

השפה הערבית – תעודת זהות

 מדינות: איחוד האמירויות, אלג'יריה, בחריין, ג'יבוטי, ירדן, כווית, לבנון, לוב, מאוריטניה, מצרים, מרוקו, סהרה המערבית, סודאן, סומליה, סומלילנד, סוריה, עומאן, עיראק, ערב הסעודית, הרשות הפלסטינית, צ'אד, קומורו, קטר, תוניסיה, תימן, ישראל, אריתריאה, דרום סודאן, ניגריה, מאלי, קניה ועוד

דוברים: כ-420 מיליון

דוברים ערבית שפת אם: כ-290 מיליון

השפה הערבית היא שפה שמית – אותה משפחה כמו העברית והארמית. בערבית הספרותית משתמשים בעיקר לכתיבה ולתקשורת בכל המדינות הערביות. לעומת זאת, קיימת גם הערבית המדוברת שלה יש דיאלקטים רבים והיא מדוברת כשפת אם על ידי כ-290 מיליון אנשים בעולם הערבי.

אם נדרש לכם תרגום לערבית או תרגום מערבית, אנא פנו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד או כתוב האימייל שלהלן.

 

מאילו שפות אתם מתרגמים לערבית?

אנו מתרגמים לערבית ממגוון רחב של שפות, החל מעברית, אנגלית, צרפתית וגרמנית, וגם בשפות אסייתיות כמו יפנית וסינית.

למה כדאי לתרגם את אתר האינטרנט והחומרים השיווקיים לערבית?

השפה הערבית מדוברת על ידי כ-290 מיליון איש כשפת אם והיא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. בארץ יש 1,400,000 דוברי ערבית. באמצעות תרגום אתר האינטרנט והחומרים השיווקיים שלך לערבית תוכלו להגיע לשוק גדול מאוד של לקוחות חדשים.

מיהם המתרגמים שלכם לערבית?

כל המתרגמים שלנו לערבית דוברי ערבית שפת אם ובעלי ניסיון בתחום התרגום הרלוונטי.

באילו תחומים אתם מתרגמים לערבית?

אנו מתרגמים לערבית חומרים במגוון תחומים כגון תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום עסקי, תרגום שיווקי, טכני ועוד.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום לערבית?

אנחנו נספק לכם תרגום לערבית איכותי, מקצועי ומהיר. התרגומים מתבצעים על ידי מיטב המתרגמים שלנו והלקוחות שלנו נהנים משירות לקוחות ברמה גבוהה ביותר.

תרגום לעברית

עברית היא השפה הרשמית של מדינת ישראל והיא השפה המדוברת ביותר בארץ.

כאשר מתרגמים לעברית אפשר להגיע לחשיפה של כ-9,000,000 איש דוברי עברית. זהו שוק פוטנציאלי גדול של לקוחות חדשים. באמצעות תרגום לעברית תחשפו את המוצרים ו/או השירותים שלכם לקהל יעד גדול ביותר.

אנחנו ב-DG Global נסייע לכם להגיע לקהל זה באמצעות המתרגמים הישראלים שלנו דוברי עברית שפת אם בעלי ניסיון בתחום הרלוונטי. אנחנו נדאג שהמתרגם לעברית שיתרגם את הטקסט שלכם יהיה מקצועי ומנוסה ויכיר את התרבות הישראלית, וכן יהיה בקיא בשפת המקור ובניואנסים שלה. אנחנו נבחר את המתרגם המתאים על פי תחום התרגום הדרוש לכם. למשל, אם מדובר בתרגום רפואי, אנחנו נדאג שהמתרגם יהיה מקצועי, בעל רקע בתחום הרפואי ויכיר את המונחים הרפואיים. ואם מדובר על שירותי תרגום אפליקציה לעברית לשוק הישראלי, אנחנו נדאג שהמתרגם יהיו בעלי ניסיון רב בתחום.

אחת הסוגיות בתרגום לעברית היא שכמעט תמיד מתקבל טקסט קצר יותר ולכן יש צורך בהתאמה של הגרפיקה ועבודת הכנה לדפוס שתיקח בחשבון את השינויים המתבקשים לאחר צמצום הטקסט. כמו כן, צריך לשים לב שהעברית נכתבת מימין לשמאל והדבר ייחודי לעברית (ולערבית) מבין יתר השפות. משום כך חשוב לדעת להתמודד עם בעיות הכיווניות ולעיתים יש צורך בהיפוך של התמונות המלוות את הטקסט.

שפות נוספות

מלבד תרגום לעברית, אנחנו מתרגמים לשפות נוספות המדוברות בארץ. בין היתר, אנחנו מספקים שירותי תרגום לערבית, לרוסית ואף לאמהרית. אנחנו מתרגמים גם לשפות אירופאיות כגון אנגלית, צרפתית, איטלקית, ספרדית, פורטוגזית, שפות מזרח אירופאיות, שפות סקנדינביות ועוד. כמו כן, אנחנו מתרגמים לשפות אסייתיות כמו סינית, יפנית והינדי.

שירותי תרגום לעברית

אנחנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום לעברית ממגוון שפות ובתחומים רבים וגם תרגום מעברית. שילובי השפות הנפוצים ביותר הן מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית, אך ישנה גם דרישה לשילובי שפות רבים אחרים הכוללים את השפה העברית. אנחנו מתרגמים לעברית במגוון תחומים, ביניהם: תרגום טכני לעברית, תרגום רפואי לעברית, תרגום משפטי לעברית, תרגום עסקי לעברית, תרגום שיווקי לעברית, תרגום פיננסי לעברית, תרגום תוכנה לעברית, תרגום אפליקציות לעברית. מעבר לשירותי תרגום בעברית, אנחנו מספקים גם שירותי עריכת תרגום שכוללים בדיקה של טקסטים שתורגמו לעברית. עריכת תרגום נדרשת כאשר הלקוח מעוניין בספק עצמאי ובלתי תלוי שיבצע עריכה של טקסט שתורגם לעברית. מעבר לכך, אנחנו מבצעים עריכה לעברית גם לתרגומים שאנחנו מבצעים בעצמנו.

תרגום מעברית לאנגלית

אנגלית היא השפה הבינלאומית כיום ועל כך אין עוררין. כדי לפרוץ לשווקים הבינלאומיים צריך קודם כל לתרגם את אתרי האינטרנט והחומרים השיווקיים שלכם לאנגלית. תרגום עברית לאנגלית יאפשר לכם להגיע למאות מיליוני אנשים בעולם והוא יכול להוביל להצלחה בשווקים הבינלאומיים. אנחנו נסייע לכם בתרגום מעברית לאנגלית כיוון שצוות המתרגמים שלנו מנוסה במתן שירותי תרגום בשילוב שפות זה ויש לנו מומחיות בתרגום מעברית לאנגלית במגוון תחומים, כולל בתחום השיווקי. כאשר אתם יוצרים איתנו קשר, אתם מייד מופנים אל מנהל הפרויקטים שעל פי הדרישות שלכם יבחר את המתרגמים המתאימים ביותר לעבודה לפי שילוב השפות ותחום התרגום שבו אתם מעוניינים.

מבין השפות אליהן אנו מתרגמים, יש לנו ניסיון רב בתרגום לעברית בתחומים רבים. תרגום בעברית חייב להתבצע על ידי מתרגמים דוברי עברית שפת אם, אך כמובן שחשוב מאוד לוודא שהם דוברים את שפת המקור ברמה של שפת אם ובקיאים במונחים הנפוצים בתחום הרלוונטי, בין אם זה תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום טכני או תרגום עסקי לדוגמא. כאשר המתרגם ניגש לעבודה, הוא חייב קודם כל לוודא שהטקסט שאותו הוא מתרגם הוא בתחום ההתמחות שלו. מנהלי הפרויקטים שלנו מכירים היטב את המתרגמים שלנו ויודעים באילו תחומים הם מתמחים ולכן יוודאו תמיד שהתרגומים יבוצעו אך ורק על ידי מתרגמים השולטים בתחום הנדרש.

תרגום לעברית באיכות גבוהה ביותר

תרגום מעברית לרוסית

אם דרוש לכם תרגום עברית לרוסית איכותי, מקצועי ומהימן, הגעתם למקום הנכון. אנחנו מספקים תרגום עברית מעברית לרוסית בתחום השיווקי, בתחום העסקי, בתחום המשפטי, בתחום הרפואי, בתחום הטכני, תרגום מסמכים מעברית לרוסית ועוד. צוותי המתרגמים שלנו מעברית לרוסית מתמחים בתרגום בתחומים השונים והם כולם דוברי רוסית שפת אם. כל המתרגמים שלנו לרוסית הם מהטובים ביותר בתעשיית התרגום ולכן מובטח לכם תרגום מקצועי ביותר ואיכותי.

תרגום מצרפתית לעברית

אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום צרפתית לעברית איכותי ומקצועי שכולל תרגום במגוון תחומים כגון תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום טכני, תרגום עסקי, תרגום שיווקי. כמו כן, אנחנו מתרגמים מסמכים בתחומים שונים מצרפתית לעברית. ישנו ביקוש רב לתרגום מסמכים רפואיים, למשל, מצרפתית לעברית: חוות דעת של רופאים, חוברות הדרכה, המלצות רופאים, דוחות רפואיים, תוצאות של בדיקות רפואיות, תביעות ביטוח רפואי ומגוון רחב של מסמכים רופאים נוספים.

תרגום עברית ליפנית

באמצעות תרגום מעברית ליפנית תוכלו להגיע לשוק היפני ולפתוח דלתות רבות למגוון יעדים שיווקיים חדשים. אנחנו ב-DG Global נספק לכם תרגום ליפנית ברמה הגבוהה ביותר ונסייע לכם להגיע ליותר מ-125 מיליון דוברי יפנית. מבין שירותי התרגום שלנו ליפנית (בחרו תחום תרגום הדרוש לכם):

• תרגום טכני מעברית ליפנית
• תרגום רפואי מעברית ליפנית
• תרגום מסמכים משפטיים מעברית ליפנית
• תרגום שיווקי מעברית ליפנית
• תרגום עסקי מעברית ליפנית
• תרגום תעודות מעברית ליפנית
• מתורגמנות מעברית ליפנית
• עריכת תרגום מעברית ליפנית
• תרגום משפטי מעברית ליפנית

תרגום עברית לטורקית

חברתנו מציעה תרגום איכותי ומדויק מעברית לטורקית לכל לקוחותינו. מנהלי הפרויקטים שלנו שיקבלו מכם עבודות תרגום מעברית לטורקית, יפנו את התרגומים לצוות המתרגמים המעולה שלנו מעברית לטורקית, כולם דוברי טורקית שפת אם. כך למשל, אם דרוש לכם תרגום רפואי בטורקית, העבודה תתבצע על ידי מתרגמת או מתרגם בעלי רקע רפואי המכירים היטב את המונחים הרפואיים בשתי השפות. רפואה היא רק דוגמא אחת לתחומים הרבים בהם אנחנו מתרגמים, ואם דרוש לכם תרגום לטורקית בתחומים אחרים, אנחנו תמיד נעמוד כאן לרשותכם.

תרגום מעברית לאנגלית

השפה העברית – תעודת זהות

 מדינות: ישראל

דוברים: כ-9,000,000 (2013)

דוברים עברית שפת אם: כ-5,300,000 (2009)

השפה העברית היא שפה שמית, ממשפת השפות האפרו-אסיאתיות. העברית היא שפתה של מדינת ישראל על פי חוק יסוד: ישראל – מדינת הלאום של העם היהודי (חוק הלאום).

השפה העברית נכתבת בכתב העברי הייחודי לשפה זו וכיוון הכתיבה שלה הוא מימין לשמאל. השפה העברית הפכה לשפה הלאומית של היישוב העברי בארץ לאחר שלא שימשה כפשת דיבור מאז סוף המאה השנייה לספירה.

אם דרוש לכם תרגום מעברית או תרגום לעברית, אנא פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד או באמצעות כתובת המייל שלהלן.

 

לאילו שפות אתם מתרגמים מעברית?

אנחנו מתרגמים מעברית לאנגלית, לערבית, לצרפתית, לאיטלקית, לגרמנית ולשפות רבות נוספות כולל שפות אסייתיות.

באילו תחומים אתם מתרגמים לעברית ומעברית?

אנחנו מתרגמים בשילובי שפות רבים כולל עברית למגוון רחב של תחומים ותתי-תחומים כגון תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום עסקי, תרגום שיווקי, תרגום טכני.

מאילו שפות אתם מתרגמים לעברית?

די. ג'י. גלובל מספק ללקוחותיה תרגום לעברית מאנגלית, מצרפתית, מערבית, מאיטלקית, מגרמנית ומשפות אירופאיות רבות נוספות, שפות אמריקה הלטינית ושפות אסייתיות.

למה כדאי לנו לתרגם את האתר והחומרים השיווקיים שלנו לעברית?

עברית היא השפה הרשמית של מדינת ישראל והשפה המדוברת ביותר בארץ. כאשר מתרגמים לעברית אפשר להגיע לחשיפה של כ-9,000,000 איש דוברי עברית. זהו שוק פוטנציאלי גדול של לקוחות חדשים. באמצעות תרגום לעברית תחשפו את המוצרים ו/או השירותים שלכם לקהל יעד גדול ביותר.

איזה ניסיון יש לכם בתרגום לעברית או מעברית?

לחברתנו ניסיון של יותר מ-13 שנה בתרגום לעברית ובתרגום מעברית במגוון שילובי שפות ותחומים. אנחנו עובדים במשך שנים רבות עם מתרגמים מקצועיים ומנוסים בתחומם המתרגמים באופן קבוע חומרים רפואיים, משפטיים, טכניים, עסקיים ושיווקיים.

תרגום מסמכים משפטיים במגוון תחומים ושפות

האם אתם זקוקים לתרגום מסמכים משפטיים?

אנו ב-DG Global מספקים ללקוחותינו תרגומים משפטיים במגוון תחומים ושפות. מבין סוגי המסמכים אותם אנחנו מתרגמים: הסכמים, צוואות, פסקי דין, חוזים, תצהירים, כתבי הגנה ותביעה, תקנונים, ייפויי כוח, הסכמי זכויות יוצרים, מאמרים משפטיים, הסכמי ממון ועוד.

אנו מתרגמים מסמכים משפטיים במגוון שפות. בין היתר אנגלית, עברית, ערבית, רוסית, וכן שפות אירופאיות כגון גרמנית, איטלקית, צרפתית וספרדית, שפות אסייתיות ושפות רבות נוספות.

שירותי תרגום מהמעלה הראשונה

כדי לספק ללקוחותינו שירות מהמעלה הראשונה, אנחנו תמיד מוודאים שהמסמכים המשפטיים מתורגמים בצורה המקצועית והאיכותית ביותר. כל התרגומים המשפטיים שלנו מבוצעים על ידי מתרגמים משפטיים מקצועיים ומנוסים בעלי השכלה משפטית וניסיון רב בתרגום משפטי בתחום הרלוונטי. כל המתרגמים שלנו אקדמאים ומקצועיים בתחומם, והם בקיאים בביטויים המשפטיים בז'רגון המשפטי, הן בשפת המקור והן בשפת היעד. למתרגמים שלנו ניסיון רב במגוון תחומים במשפטים: דיני חוזים, דיני נזיקין, דיני עבודה, דיני קניין, דיני קניין רוחני, דיני תאגידים, דיני משפחה ועוד.

תרגום מסמך משפטי במגוון שפות

ל-DG Global ניסיון מוכח של שנים רבות בשירותי תרגום שפות ולרשותנו עומד צוות של מאות מתרגמים בארץ ובכל רחבי העולם. בארץ יש בעיקר ביקוש לתרגום מסמכים משפטיים מאנגלית לעברית, מעברית לאנגלית, אך גם לתרגום מסמכים לערבית, רוסית ואמהרית. כמו כן, לקוחות רבים בארץ משווקים לקהלים בחו"ל ומשום כך מתרגמים גם לשפות אירופאיות ואסייתיות.

כאשר ישנו צורך בתרגום מסמכים משפטיים לשפות זרות, אנחנו נעזרים במתרגמים המשפטיים שלנו שחיים בחו"ל, דוברי שפת אם של שפת היעד. כך למשל, כאשר אנחנו מתרגמים מסמך מאנגלית לספרדית של ספרד, אנחנו נפנה את התרגום לאחד המתרגמים שלנו לספרדית שחי בספרד.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום המסמכים המשפטיים שלכם?

  • למתרגמים המשפטיים שלנו ניסיון רב בתרגום משפטי בשפות שונות ובתחומים שונים במשפטים.
  • אנחנו מתחייבים לטיפול מהיר וזריז בפנייתכם. כמו כן, אנו מתחייבים שהתרגום יסופק בזמן, ובזמן המהיר ביותר.
  • נוכל לתרגם את המסמכים שלכם למגוון רחב מאוד של שפות. מלבד אנגלית, עברית, רוסית, ערבית ואמהרית, אנו מתרגמים גם לכל השפות האירופאיות, לשפות אסייתיות ואף לשפות אפריקאיות.
  • הלקוח אצלנו תמיד במקום הראשון ואנחנו מספקים שירות לקוחות מהמעלה הראשונה. אנחנו נותנים מענה מהיר ללקוחות שלנו והצוות שלנו מורכב ממומחי שפה מכל העולם.

תרגום מאמרים משפטיים

אנחנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום מאמרים משפטיים למגוון רחב של שפות ובמגוון רחב של תחומים משפטיים. חשוב לציין כי כדי לתרגם מאמר משפטי כהלכה, על המתרגם להיות בקיא בתחום המשפטי הרלוונטי בו עוסק המאמר. כמו כן, המתרגם צריך להיות דובר שפת אם של השפה אליה הוא מתרגם ולדעת על בוריה את השפה בה כתוב המאמר. בנוסף, המתרגם צריך להכיר את הז'רגון המשפטי והמונחים המשפטיים המקובלים הן בשפת המקור והן בשפת היעד.

תרגום באיכות גבוה

כחברת תרגום בעלת ניסיון נרחב של שנים רבות בתרגום משפטי בכלל ובתרגום מאמרים משפטיים בפרט, אנחנו יכולים להבטיח ללקוחותינו תרגום באיכות גבוהה. המתרגמים המשפטיים שלנו שאנחנו בוחרים לתרגום מאמרים משפטיים כולם מקצועיים ובעלי שנים רבות של ניסיון בתחום המשפטי, כמו גם ניסיון בתחום המשפטי הספציפי בו עוסק המאמר המשפטי. כך למשל, כאשר המאמר המשפטי עוסק בדיני חוזים, אנחנו נבחר מתרגם או מתרגמת הבקיאים בתחום דיני החוזים. כמו כן, המתרגמים שלנו כולם דוברי שפת אם של שפת התרגום.

תרגום מאמרים משפטיים למגוון רחב של שפות

בדרך כלל הצורך לתרגום מאמרים משפטיים הוא מאנגלית או לאנגלית. אנו מספקים ללקוחותינו תרגום משפטי מאנגלית לעברית ובשילובי שפות נוספים, גם כאשר אחת השפות היא רוסית, ערבית, עברית, אמהרית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, ספרדית ושפות אירופאיות נוספות.

מבין השפות האירופאיות הנוספות שלהן אנו מספקים תרגום בשפות: סלובקית, צ'כית, רוסית, רומנית, הולנדית, דנית, פינית, שבדית, נורבגית, יוונית, סרבית, אלבנית ועוד.

כמו כן, אנו מתרגמים מאמרים משפטיים לשפות אסייתיות כגון יפנית, סינית, וייטנאמית, תאי, הינדי ועוד.

לעיתים נדרש תרגום משפטי לשפות של אמריקה הלטינית או משפות אלה, וחשוב לציין בפנינו שיש צורך בתרגום לשפות אלה ולא לשפות אירופאיות. כך למשל, חשוב לשים לב שישנו הבדל בין פורטוגזית של פורטוגל לפורטוגזית של ברזיל, או בין ספרדית של ספרד לספרדית של ארגנטינה למשל.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום משפטי של מאמרים?

חשוב לפנות אל משרדי תרגום מקצועיים שיכולים להציע לכם שירותי תרגום מאמרים מדויק ומקצועי, אנו בחברת DG Global שמים דגש על שביעות הרצון של הלקוח ועושים ככל שביכולתנו כדי שהתרגום יהיה באיכות הגבוהה ביותר, וכדי שנעמוד במועד ההגשה עליו סוכם עם הלקוח. יש לנו ניסיון של יותר מ-13 שנה בתרגום משפטי בכלל ובתרגום מאמרים משפטיים בפרט, ואנחנו דואגים תמיד לספק ללקוחתנו שירות לקוחות מהמעלה הראשונה. מנהלי הפרויקטים שלנו נותנים תשומת לב מיוחדת ללקוחותינו וכן בוחרים את מיטב המתרגמים המנוסים בתחום כאשר מדובר בתחום המשפטי או בכל תחום אחר.

תרגום חוזים

תרגום מסמכים מאפשר לתת חוות דעה מקצועית וחד משמעית, אך כדי שהעבודה תהיה באמת מקצועית, על המתרגם לא רק להבין את השפה שהוא מתרגם, אלא עליו להבין לעומק את נושא המסמך אותו הוא מתרגם, כך שבמידה והמסמך הינו תרגום הסכם משפטי, הרי שעליו להבין לעומק את הפן המשפטי וכן הלאה. לכל שפה המושגים המאפיינים אותה ותרגום המתבסס על הבנת השפה בלבד, לא יצליח לתרגם את המסמך באותנטיות, משום שיש להכיר את המונחים מהעולם המשפטי ולהבין את כוונת המשורר לעומק. תרגום הסכם יש לבצע רק לאחר הבנת השפה הכתובה על בוריה והכרת התחום בו המסמך נוגע, בין אם זהו תחום משפטי, תעסוקתי ובכלל.

משרד התרגום שלנו מספק ללקוחותינו תרגום של מגוון סוגי חוזים: תרגום חוזים בין יזמים, בין ממציא למשקיע, בין ממציא לבין קבלני משנה שונים כמו מפתחי מוצר או אפליקציות, בין היזמים לעובדים שכירים.

כמו כן, אנו מתרגמים הסכמי סודיות ליזמים ולממציאים, הסכמי אי תחרות, הסכמי עבודה שונים.

אנו מתרגמים חוזים להעברת בעלות, וכן חוזים בין יוצרים כגון חוזים להעברת זכויות יוצרים.

בנוסף, אנו מתרגמים הסכמי מייסדים, הסכמי שיתוף פעולה, הסכמי שותפות עסקית, הסכמים בין בעלי מניות, הסכמי אופציות, חוזים למתן שירותים, הסכמי הרשאה, הסכמי הפצה, הסכמי שיווק, הסכמי סוכנות, הסכמי רכש, הסכמי ייצור ופיתוח, הסכמי קונסיגנציה, הסכמי מכירת רכב, חוזי השעה ועוד.

תרגום חוזים בתחום המקרקעין

בין היתר, אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגום הסכמי רכישה או מכירה של דירה, בית או מגרש, הסכמי תמ"א, הסכמי קבוצת רכישה, הסכם עם קבלן, הסכם עם אדריכל, הסכם עם מהנדס, הסכם בין דיירים, הסכם שכירות ועוד.

תרגום חוזים בתחום המעמד האישי

משרדנו מתמחה גם בשירותי תרגום הסכמי ממון, הסכמי גירושין, הסכם ידועים בציבור, הסכם חיים משותפים, הסכם הורות, הסכמי ראיה ומשמורת, הסכמים לחלוקת רכוש ונכסים ועוד.

תרגום חוזים בתחום העבודה

מבין סוגי החוזים שאנחנו מתרגמים ללקוחותינו אפשר למצוא גם הסכמי עבודה והעסקה, הסכמי אופציות וכתבי הענקה, הסכמי ייעוץ, הסכמים למתן שירותים, הסכמים קיבוציים, הסכמי אי תחרות, הסכמי החזרת רכבים ועוד.

תרגום חוזה משפטי במגוון שפות

אנו מתרגמים חוזים משפטיים, במגוון שפות, החל משפות אירופאיות כגון ספרדית, צרפתית, איטלקית, הולנדית, הונגרית, סלובקית, בולגרית, פורטוגזית, דנית, שבדית, נורבגית, פינית, רומנית, פולנית ועוד. תרגום חוזה מאנגלית לכל השפות המדוברות בישראל: עברית, ערבית, רוסית ואמהרית, ומשפות אלה לאנגלית. יתר על כן, כאשר עולה הצורך לשירותי תרגום חוזים לשפות אסייתיות כגון יפנית, הינדו, סינית, תאי, ויאטנמית ושפות נוספות – גם אותן אנחנו מציעים ללקוחותינו כשפות יעד לתרגום משפטי.

כל התרגומים המשפטיים שלנו בתחום המשפטי מבוצעים על ידי מתרגמים משפטיים מקצועיים ומנוסים בעלי רקע בתחום המשפטי בכלל ובתחום החוזים בפרט. כל המתרגמים המשפטיים שלנו בעלי ניסיון של שנים בתחום המשפטי והם בקיאים בז'רגון במשפטי ובביטויים במשפטיים בתחום החוזים וההסכמים.

תרגום חוזים מקצועים

תרגום הסכם

תרגום הסכם מאפשר לצדדים להכיר באמור כל אחד בשפתו שלו. חשוב מאוד להקפיד על הבנת ההסכם על בוריו וזאת על מנת למנוע אי הבנות. על התרגום להיות מקצועי בלבד ולא להסתמך על כל מי שמבין את שפת המסמך בלבד. אין ספק כי לא מעט אנשים ידעו לתרגם משפת המסמך לשפה המתבקשת, אך האם כל אחד שמבין את השפה מכיר את כל המונחים המקצועיים המשולבים במסמך? חשבו היטב מי מתרגם את המסמך ואל תתפשרו על מי שאינו מכיר את התחום ואין זה משנה עד כמה הוא מבין ומכיר את השפה. תרגום הסכם מאפשר הבנה מעמיקה של ההסכם עליו אתם חותמים בין אם זהו הסכם מכר, עבודה וכיוצא בזאת.

תרגום הסכם משפטי

תרגום הסכמים נועד להעניק למבקש התרגום ומי מטעמו, את היכולת להבין במה מדובר ו/או להציג נושאים כראיה משפטית בשפה המשפטית הנדרשת. תרגום הסכם יכול לגעת במיני תחומים משפטיים ובין היתר: תרגום הסכם עבודה, תרגום פסקי דין, תרגום תצהירים, חוזים, תעודות לידה, תעודות לימודים וכן הלאה. ככל ואתם נדרשים לתרגום מקצועי, בצעו אותו באמצעות מתרגמים מקצועיים בלבד משום שהבנה לא נכונה של הביטויים בשפת המקור ותרגומם לשפה המבוקשת עלולה להוביל לחוסר נאמנות למקור ולהשפיע לעיתים באופן דרמטי על חוות דעתו של מקבל המסמך. כדי שההסכם המשפטי יהיה קוהרנטי ומדויק, הסתייעו בתרגום הסכמים משפטיים מקצועי בלבד ואל תתפשרו על הפחות מהטוב ביותר.

תרגום הסכם עבודה

תרגום הסכם עבודה מאפשר לכם להבין על מה אתם חותמים כולל האותיות הקטנות. סביר שלא הייתם רוצים לגלות לאחר מספר חודשי עבודה כי חתמתם על משהו שלא הבנתם כראוי וכי אתם משלמים על כך מחיר שיכולתם לחסוך מראש. כדי שתיקלטו למקום העבודה כשאתם יודעים בבירור על מה אתם חותמים, העזרו בשרותי תרגום מקצועיים בלבד אשר מסוגלים להבין את המורכבות של הביטויים אותם משלבים בחוזה העבודה. ככל שהתרגום יהיה מקצועי, כך תוכלו להתמקח על נקודות שאולי הייתם רוצים להוסיף ו/או להסיר מההסכם.

תרגום הסכמי עבודה למגוון שפות

מהו הסכם עבודה?

הסכם עבודה או חוזה עבודה כולל את כל ההסכמות וההבנות בין המעסיק לעובד. חוזה עבודה אישי יכול רק להוסיף על הזכויות שמקבל העובד גם ככה לפי החוק, או בהסכם קיבוצי, ואינו יכול לגרוע מזכויות אלה. מטרתו העיקרית של חוזה העבודה היא להסדיר את יחסי העבודה בין המעסיק לעובד ולהגן עליהם.

מתי עולה הצורך בתרגום הסכם עבודה?

למשל, כאשר ישראלי מעסיק עובדים מחו"ל שאינם מבינים עברית, הוא פונה אלינו בכדי לתרגם את חוזה העבודה לשפת האם של עובדיו. מקרה נפוץ נוסף הוא כאשר ישראלים עוברים לעבוד בחו"ל ונדרשים לחתום על הסכם עבודה שם. במקרה כזה הם פונים לשירותי חברת תרגום מקצועית בכדי שיוכלו להבין את ההסכם עליו הם חותמים וכדי שהם יוכלו להיות בטוחים שתרגום ההסכם יתבצע בצורה נאמנה למקור ומדויקת.

תרגום חוזי עבודה

יש לנו ניסיון רב בתרגום הסכמי עבודה עבור ישראלים בארץ ובחו"ל וכן עבור חברות בכל העולם. אנחנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום משפטיים בכלל ותרגום הסכמי עבודה בפרט במגוון רחב של שפות. כאשר יש צורך בתרגום הסכם עבודה, אנחנו מוודאים שהמתרגמים בקיאים בתחום דיני העבודה ושיש להם ניסיון בתחום זה. כמו כן, נוודא שהמתרגמים שולטים בשפת המקור ושהם דוברי שפת אם של שפת היעד שאליה הם מתרגמים את הסכם העבודה.

תרגום הסכמי עבודה במגוון שפות

אנחנו מספקים ללקוחותינו מגוון רחב של שילובי שפות. בארץ ישנו ביקוש רב לתרגום הסכמי עבודה מעברית לשפות אחרות, כגון ערבית, אמהרית, תאי, רומנית, אנגלית, צרפתית, רוסית ועוד.

בנוסף לכך, אנחנו מספקים תרגומים בעוד עשרות שילובי שפות נוספים. מבין השפות האירופאיות הנוספות שאנחנו מציעים ללקוחותינו בתחום המשפטי, אפשר למצוא שפות כגון גרמנית, איטלקית, ספרדית, סלובקית, סרבית, צ'כית, שבדית, דנית, פינית, הולנדית, הולנדית, יוונית ועוד.

אנחנו מציעים ללקוחותינו גם תרגום הסכמי עבודה לשפות אסייתיות נוספות כגון סינית, יפנית, וייטנאמית, הינדי ועוד.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום משפטי של הסכמי עבודה?

אנחנו נעשה תמיד ככל שנוכל בכדי שהלקוח יהיה מרוצה, ומשום כך ברור מאליו שאיכות התרגום תהייה גבוהה ביותר, וששירות הלקוחות שנספק יהיה תמיד מהמעלה הראשונה. לאחר ניסיון של יותר מ-13 שנה, אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגום משפטי מקצועי ונאמן למקור ואנו מלווים את לקוחותינו מהפנייה הראשונה ועד למוצר המוגמר, ונותנים מענה לכל שאלה או בקשה שעולה לאורך תהליך העבודה. אנחנו תמיד דואגים לבחור את המתרגמים המתאימים לעבודה ומוודאים שהם מנוסים, מקצועיים, ומכירים היטב את התחום הרלוונטי.

תרגום הסכמי זכויות יוצרים

מהם הסכמי זכויות יוצרים?

הסכם זכויות יוצרים הוא חוזה המסדיר את העברת הבעלות בזכויות יוצרים ביצירה כלשהי לגורם אחר או הסכם המעניק רישיון להשתמש ביצירה באופן כלשהו, אם כי הבעלות ביצירה אינה עוברת למקבל הרישיון. הסכם זכויות היוצרים יכול להתיר או לאסור את העתקתה של היצירה, פרסומה של היצירה, ביצוע פומבי של היצירה, שידור היצירה, העמדת היצירה לרשות הציבור, השכרת היצירה, או עשיית יצירה נגזרת (יצירה המבוססת אך שונה ממנה). כמו כן, קובע הסכם זכויות היוצרים תמלוגים לבעל היצירה על קניית הזכות לעשות שימוש ביצירה.

תרגום הסכמי זכויות יוצרים

כחלק משירותי התרגום המשפטי שאנו מספקים ללקוחותינו, אנו מספקים גם תרגומים של הסכמי זכויות יוצרים למגוון שפות. תרגום הסכמי זכויות היוצרים מתבצע על ידי מתרגמים משפטיים בעלי ניסיון בתחום זה בפרט, וניסיון בתרגום משפטי בכלל. כמו כן, כל המתרגמים המשפטיים שלנו בקיאים בשפת המקור והם דוברי שפת אם של שפת היעד. כך למשל, כאשר עולה הצורך בתרגום הסכם זכויות יוצרים לאנגלית, המתרגם דובר שפת אם אנגלית.

תרגום הסכמי זכויות יוצרים למגוון שפות

אנו מציעים ללקוחותינו תרגום משפטי של הסכמי זכויות יוצרים במגוון שפות, כולל אנגלית, עברית, צרפתית, ספרדית, איטלקית, גרמנית ועוד שפות אירופאיות רבות כגון סלובקית, צ'כית, בולגרית, רומנית, רוסית, שבדית, נורבגית, דנית, הולנדית, קטלאנית, הונגרית, יוונית ועוד. כמו כן, אנחנו מתרגמים הסכמי זכויות יוצרים לשפות אסייתיות כגון סינית, יפנית, וייטנאמית, תאי ושפות נוספות.

למה לבחור ב-DG Global לתרגום מסמכי זכויות יוצרים

בנוסף לניסיון הרב שצברנו בתרגום משפטי בכלל ובתרגום מסמכי יוצרים בפרט, אנו מספקים ללקוחתנו איכות תרגום ועריכה ללא פשרות, מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים בתחומם, שירות לקוחות ברמה הגבוהה ביותר, וכן תמיד עומדים בזמני היעד להגשת התרגומים.

ל-DG Global ניסיון רב בתרגום משפטי בכלל ובתרגום הסכמי זכויות יוצרים בפרט למגוון שפות. במשך יותר מ-13 שנו אנו עוסקים בתרגום ועריכת תרגומים משפטיים בתחומים רבים ואנו מספקים ללקוחותינו תרגומים איכותיים ומקצועיים. תמיד נבחר מתרגמים בעלי ניסיון רב בתחום התרגום. אנחנו מוודאים שהתרגומים נעשים בצורה מדויקת ודואגים לכך שהסכמי זכויות היוצרים מתורגמים באופן נאמן למקור. בנוסף לכך, אנחנו תמיד דואגים לעמוד בזמנים ועושים מעל ומעבר כדי לתת ללקוחותינו שירות מהמעלה הראשונה ואיכות ללא פשרות.