תרגום אתרי פורקס

תרגום ולוקליזציה של אתרי פורקס

האם אתם מחפשים תרגום אתרי פורקס או תרגום אתרים למסחר במט"ח? אנחנו נוכל להתאים את האתר שלכם לכל שפה. תודות לשירותי תרגום הפורקס שלנו, תוכלו להגיע לקהל בינלאומי גדול יותר, להרחיב את העסק שלכם ולהתחרות בזירת השוק הבינלאומית. אתם יכולים לבטוח בשירותי תרגום הפורקס שלנו וליצור קשר איתנו לקבל ייעוץ בחינם.

תרגום של ניתוחים טכניים יומיומיים

האם אתם מחפשים תרגום לאתרי Forex? הציגו את המומחיות שלכם במסחר בשוק המט"ח באמצעות תרגום הניתוחים הטכניים שלכם לשפה שהקהל הבינלאומי שלכם יכול להבין.

כתוביות וקריינות לסרטוני הסברה ו-וובינארים

אנחנו מספקים שירותי תרגום ולוקליזציה לכלל חומרי ההדרכה שלכם, כך שתוכלו לתקשר ביעילות עם קהל היעד שלכם. מומחי השפה שלנו יתרגמו את חומרי השמע ואת החומרים הוויזואליים שלכם באופן מדויק ויבצעו התאמה תרבותית שלהם לקהל היעד.

תרגום פלטפורמות מסחר, מגזינים ומאמרים בתחום הפורקס

צוות המתרגמים שלנו המתמחה בתרגום לאתרי Forex ובתרגום אתרים למסחר במט"ח יתרגם בלוגים ומגזינים בתחום המט"ח, כולל תרגום פיננסי, תרגום פורומים ופלטפורמות במדיה החברתית בתחום הפורקס. תוכלו לבסס את מעמדכם בזירה הבינלאומית על ידי פרסום והפצה של התוכן שלכם בשפות רבות. מעבר לתרגומים לאתרי Forex, אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום פיננסי, תרגום אתרים למסחר במט"ח ותרגום אתרים מאנגלית לעברית בתחומים רבים אחרים.

תרגום עמודי נחיתה, באנרים וחומרים שיווקיים

המתרגמים השיווקיים שלנו בעלי ידע לשוני ותרבותי של קהל היעד, וכן בעלי ניסיון רב בתרגום שיווקי בתחום הפורקס. משום כך הם יוכלו להתאים באופן יצירתי את מערך השיווק שלכם בתחום ה-Forex ואת החומרים הפרסומיים שלכם לשוק הבינלאומי.

תרגום סרטונים של ניתוחים יומיים

יש לנו גם מתרגמי כתוביות בתחום הפורקס שיוכלו לתרגם סרטונים של ניתוחים יומיים בתחום המסחר במט"ח. באמצעות תרגום הסרטים לשפות שונות תוכלו להגיע לקהלים רבים בעולם.

תרגום אתרי פורקס במגוון שפות

אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגומים לאתרי Forex במגוון רחב של שפות. יש לכם אתר פורקס שברצונכם לתרגם לשפות אירופאיות? אנחנו נשמח לסייע בתרגום האתר לגרמנית, צרפתית, ספרדית, פורטוגזית, הולנדית, איטלקית, שבדית, דנית, פינית, פולנית, הולנדית, צ'כית ועוד.

תרצו להגיע ללקוחות באמריקה הלטינית? יש לנו מתרגמים בתחום המט"ח שיתרגמו את האתר שלכם לספרדית ו/או לפורטוגזית של אמריקה הלטינית.

אתם מעוניינים להגיע ללקוחות באסיה ובמזרח הרחוק? צוות המתרגמים שלנו בתחום ה-Forex ישמח לתרגם את האתר שלכם להינדי, תאי, יפנית, סינית ושפות רבות נוספות.

תרצו שהאתר שלכם יהיה זמין לכל הגולשים בארץ בשפת אימם? נשמח להציע לכם לתרגם את האתר שלכם לעברית, ערבית, רוסית ואמהרית.

דרוש לכם תרגום לאתר פורקס?

אם דרושים לכם תרגומים לאתרי Forex, תרגום אתרים מאנגלית לעברית למסחר במט"ח או כל תרגום פיננסי, פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד, כתובת האימייל או בטלפון ונשמח לסייע.

תרגום משפטי לרוסית

דרוש לכם תרגום מסמכים משפטיים לרוסית או מרוסית?

לחברתנו ניסיון רב בתרגום משפטי במגוון תחומים ושפות, כולל השפה הרוסית. אנו מתרגמים מסמכים משפטיים מסוגים רבים, כגון פסקי דין, תצהירים, מאמרים משפטיים, הסכמי ממון, כתבי תביעה, כתבי הגנה ועוד.

אנו מציעים ללקוחותינו מגוון רחב של שילובי שפות, בין היתר שילובי שפות הכוללים רוסית: תרגום מרוסית לאנגלית, תרגום מאנגלית לרוסית, תרגום מרוסית לעברית, תרגום מעברית לרוסית ועוד.

שירותי תרגום משפטי לרוסית באיכות הגבוהה ביותר

המסמכים המשפטיים שאנו נדרשים לתרגם לרוסית יתורגמו תמיד בצורה מקצועית ואיכותית. באמצעות תהליך גיוס קפדני, אנחנו מגייסים את המתרגמים המשפטיים לרוסית הטובים ביותר ובכך מוודאים שהתרגום עבור לקוחותינו יהיה ברמה הגבוהה ביותר. המתרגמים שאנחנו בוחרים לעבודת התרגום המשפטי לרוסית או מרוסית הם תמיד מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים בעלי השכלה משפטית וניסיון עשיר בתרגום משפטי לרוסית או מרוסית.

המתרגמים המשפטיים לרוסית מכירים היטב את הביטויים המשפטיים הן בשפת היעד והן בשפת המקור ולכן הם יבצעו את התרגום באופן המקצועי ביותר. לחברתנו ניסיון רב במגוון תחומים משפטיים כגון דיני משפחה, דיני חוזים, דיני קניין רוחני, דיני תאגידים, דיני עבודה ועוד. מעבר לשירותי התרגום שאנחנו מספקים ללקוחותינו בתחום המשפטי לרוסית, אנחנו מספקים גם שירותי תרגום בתחום הרפואי, בתחום הפיננסי, בתחום העסקי ובתחום השיווקי.

תרגום מסמכים משפטיים לרוסית, מרוסית וכן במגוון שילובי שפות נוספים

אנו מספקים ללקוחותינו בארץ ובחו"ל שירותי תרגום משפטי במגוון שפות, כולל שפות אירופאיות ואסייתיות, אך גם לשפות המדוברות באמריקה הלטינית. בארץ ישנו ביקוש רב תרגום משפטי מרוסית לעברית או מעברית לרוסית, וכן לשפות אנגלית, ערבית ואמהרית, ולשילובים שביניהן. כאן יש צורך בתרגום משפטי לחו"ל, אנחנו נסייע בתרגום המסמכים המשפטיים לרוסית, צרפתית, גרמנית, אנגלית, פורטוגזית, ספרדית, איטלקית ולשפות רבות נוספות.

צוות המתרגמים שלנו מהארץ ומרוסיה עומד לרשותנו תמיד כאשר יש צורך בתרגום משפטי מאנגלית לרוסית או להיפך, או מעברית לרוסית או להיפך.

למה כדאי לכם להיעזר ב-DG Global לתרגום המסמכים המשפטיים שלכם לרוסית ולשפות אחרות?

  • איכות התרגום המשפטי שלנו גבוהה ביותר. בזכות צוות המתרגמים המשפטיים שלנו המנוסה והמקצועי ביותר, אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים משפטיים לרוסית איכותיים ומקצועיים. בתהליך הגיוס שלנו, אנחנו בוחרים רק את המתרגמים המשפטיים לרוסית הטובים ביותר, ולכן הלקוחות שלנו יכולים להיות בטוחים שהם יקבלו תוצר איכותי.
  • אנחנו מספקים ללקוחותינו את התרגום המשפטי הדרוש להם בזמן, וכמה שיותר מהר. חשוב לנו מאוד לעמוד בלוחות הזמנים וזה אחד הערכים המרכזיים שלנו.
  • ב-DG Global תוכלו ליהנות משירות לקוחות ברמה אחרת. מהפנייה הראשונה אלינו תהיו בקשר ישיר עם מנהלי הפרויקטים שלנו ותקבלו מהם מענה מהיר ומקצועי.
  • יש לנו ניסיון בינלאומי בתרגומים משפטיים של יותר מ-13 שנה בהן צברנו ידע רב וניסיון רב בניהול פרויקטים, מקצועיות לשונית ושירות לקוחות יעיל ואיכותי.

פנו אלינו כאשר דרושים לכם תרגומים משפטיים לרוסית

כדי לפנות אלינו, תוכלו ליצור קשר באמצעות הטופס שלהלן, בשליחת דוא"ל לכתובת שבתחתית העמוד או ביצירת קשר טלפוני.

תרגום משפטי לפולנית

תרגום לפולנית

בפולין 38 מיליון איש דוברי פולנית, והם מהווים 98% מאוכלוסיית המדינה. פולין היא מדינה חזקה מאוד מבחינה כלכלית ולכן אטרקטיבית מאוד להשקעות של גורמים זרים. כיום השוק הפולני צובר תאוצה וכדאי מאוד לשווק מוצרים ושירותים לשוק זה ולתרגם לפולנית את החומרים השיווקיים, המשפטיים והפיננסיים.

תרגום משפטי לפולנית

עבור החברות והעסקים הסוחרים עם פולין דרוש תרגום מסמכים משפטיים מפולנית לעברית. תרגום מסמכים משפטיים לפולנית דרוש גם לאזרחים ישראלים המעוניינים לקבל אזרחות פולנית למשל.

מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים המתרגמים מסמכים לפולנית או מפולנית חייבים להיות מקצועיים ביותר ובעלי ידע הן שפת היעד והן של שפת המקור. עליהם להכיר הז'רגון המשפטי המקובל בפולנית, והם חייבים להעביר את המסר בצורה מדויקת וברורה, תוך כתיבה בשפה המשפטית המקובלת בשפת היעד.

אנחנו מציעים ללקוחותינו מגוון שירותי תרגום מסמכים לפולנית, כולל תרגום מסמכים משפטיים מפולנית לעברית, תרגום מסמכים פיננסיים מפולנית ולפולנית, תרגום מסמכים רפואיים לפולנית ועוד.

כאשר עולה הצורך בתרגום מסמך משפטי לפולנית, חשוב לבחור בחברה מקצועית ומנוסה בתחום המשפטי שתספק לכם תרגום משפטיים איכותיים.

מבין השירותים שאנו מספקים ללקוחותינו בתחום התרגום המשפטי לפולנית:

  • תרגום לפולנית של חוזים עסקיים
  • תרגום לפולנית של הסכמים
  • תרגום מסמכי העסק לפולנית
  • תרגום מסמכי התאגדות לפולנית
  • תרגום לפולנית של פסקי דין
  • תרגום לפולנית ומפולנית של תקנוני חברה
  • תרגום לפולנית ומפולנית של צוואות
  • תרגום לפולנית של מסמכי הגירה
  • תרגום לפולנית של חוזים משפטיים
  • תרגום לפולנית של הסכמי עבודה
  • תרגום משפטי לפולנית בתחום המיסוי

תרגום משפטי לפולנית במגוון תחומים

אנו מספקים ללקוחותינו תרגום לפולנית במגוון תחומים שונים כגון משפט מנהלי, היי-טק, שוק ההון, דיני חוזים, מיזוגים ורכישות, כינוים ופירוקים ועוד.

התרגומים המשפטיים שלנו לפולנית יבוצעו ברמה הגבוהה ביותר האפשרית. המתרגמים שלנו יוודאו שהמונחים והביטויים המשפטיים יתורגמו לפולנית הצורה המדויקת ביותר, כך שהם גם יהיו תואמים למקור וגם יהיו מקובלים מבחינה משפטית בשפת היעד. כל המתרגמים המשפטיים שלנו לפולנית ומפולנית בעלי השכלה משפטית וכן בעלי ניסיון נרחב בתרגום משפטי. כולם בקיאים בז'רגון המשפטי ובביטויים במשפטיים המקובלים, הן בפולנית והן בשפה השנייה.

מתורגמנות משפטית לפולנית

מעבר לתרגומים בכתב, אנחנו ב-DG Global מספקים ללקוחותינו תרגומים בע"פ – מתורגמנות בפולנית בין היתר (מתורגמנות מפולנית לעברית ומעברית לפולנית למשל). שירותי מתורגמנות לפולנית ניתנים למשל בבית משפט כאשר הנאשם, הנתבע, או העד למשל אינם דוברים עברית ויש לתרגם עבורו לפולנית את הדברים הנאמרים בבית המשפט. כאשר יש צורך במתורגמנות לבתי משפט לפולנית, על המתורגמן להיות בעל ידע בתחום המשפטי וכן עליו לדעת את שפת היעד – במקרה הזה פולנית – על בוריה.

פנו אלינו כאשר דרוש לכם תרגום משפטי לפולנית

האם דרוש לכם תרגום מסמך משפטי מפולנית או לפולנית? פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד, בטלפון או במייל המצוין גם כן בתחתית העמוד כדי ליצור עימנו קשר ולקבל פרטים נוספים.

תרגום מסמכים לרוסית

אנו מספקים שירותי תרגום מסמכים לרוסית ממגוון שפות ובתחומים שונים ורבים: תרגום שיווקי לרוסית, תרגומים טכניים לרוסית, תרגומים משפטיים לרוסית, תרגום רפואי לרוסית, ועוד. התרגום לרוסית מתבצע על ידי מתרגמים אקדמאיים, מנוסים ומקצועיים.

בין השאר, אנחנו מספקים גם תרגומי אתרים לרוסית, תרגום פיננסי לרוסית, תרגום תוכנה לרוסית, ותרגומי טקסטים בתחומים שונים לרוסית.

DG Global מספקת תרגום מעברית לרוסית, מרוסית לעברית, מאנגלית לרוסית ומרוסית לאנגלית, וכן שילובי שפות נוספים.

המתרגמים שלנו לרוסית

כל מתרגם הוא מתרגם אקדמאי, מנוסה ומקצועי, יליד מדינה דוברת רוסית (רוסיה או אוקראינה למשל), ובעל שנים של ותק בתרגום לרוסית בתחום התמחותו. כל מתרגם לרוסית עובר תהליך מיון קפדני שבו נבחרים המתרגמים הטובים ביותר. המתרגמים שלנו לרוסית חיים את השפה הרוסית, מתעדכנים בחידושי השפה ובכל תרגום נעשית התאמה של הטקסט המתורגם לקהל היעד דובר הרוסית. מתרגם מעברית לרוסית למשל, בקיא במונחים המקצועיים הרלוונטיים הן בעברית והן ברוסית, והוא תמיד יהיה דובר רוסית שפת אם.

חשיבות התרגום לרוסית

יותר מ-147 מיליון איש דוברים רוסית שפת אם. אם נכליל גם את כל דוברי השפה כשפה זרה, היא השפה המדוברת ביותר באירופה. רוסית מדוברת ב-31 מדינות ברחבי העולם. המדינות בהן חיים רוב דוברי הרוסית הן רוסיה, בלארוס, אוקראינה, קזחסטן, קירגיסטאן, אסטוניה, לטביה ועוד.

השפה הרוסית שייכת למשפחת השפות הסלאביות.

רק באמצעות תרגום לרוסית של האתר והחומרים השיווקיים שלך, תוכל להגיע לקהל עצום של לקוחות בכל העולם – יותר מ-277 מיליון דוברי רוסית!

תרגום מסמכים משפטיים לרוסית

כאשר עולה הצורך בתרגום משפטי לרוסית, חשוב שתהייה לכם חברת תרגום מקצועית ומהימנה שתוכלו לסמוך עליה בעיניים עצומות ותדעו בוודאות שהתרגום לרוסית שתקבלו הוא יהיה ללא כל רבב, איכותי ביותר וברמה הגבוהה ביותר האפשרית. התרגומים המשפטיים שלנו מבוצעים על ידי מתרגמים משפטיים מונסים ביותר בעלי השכלה משפטית.

המתרגמים לרוסית הינם אקדמאים ובעלי רקע משפטי, והם מכירים טוב מאוד את הז'רגון המשפטי הייחודי, הן בשפת המקור והן בשפת היעד (רוסית במקרה הזה). לחברה שלנו ניסיון של שנים רבות בתרגום משפטי לרוסית ואנחנו מספקים שירותי תרגום מסמכים לרוסית במגוון רחב של תחומים משפטיים כולל תרגום הסכמים, תרגום תצהירים, תרגום הסכמי עבודה, תרגום הסכמי ממון ועוד.

תרגום מסמכים רפואיים לרוסית

בין אם דרוש לכם תרגום מעברית לרוסית בתחום הרפואי או תרגום מכל שפה אחרת לרוסית, נוכל לספק לכם תרגום רפואי מקצועי ברמה הגבוהה ביותר. למתרגמים הרפואיים שלנו ידע רפואי וניסיון רפואי רב ומשום כך הם יבצעו את עבודת התרגום בצורה המיטבית. בתחום הרפואי בכלל, אנחנו מתרגמים לרוסית ומרוסית מאמרים רפואיים, חוברות הדרכה, דוחות רפואיים, סיכומי מחלה, תיקים רפואיים, מחקרים קליניים, תרגום מסמכים לרוסית ועוד.

מעוניינים בתרגום מרוסית או לרוסית?

DG Global תספק לכם שירותי תרגום איכותיים ומקצועיים לרוסית או מרוסית על ידי מיטב המתרגמים. כל שעליכם לעשות הוא לפנות אלינו בדוא"ל, באמצעות טופס יצירת הקשר או בטלפון, ואנו נחזור אליכם בהקדם האפשרי.

תרגום הוראות הפעלה

תרגום מדריכים למשתמש והוראות הפעלה

השקתם מוצר שאתם גאים בו. וכמובן שאתם מעוניינים לוודא שהלקוח משתמש במוצר שלכם כהלכה, ומשום כך כתבתם מדריך למשתמש עם הוראות הפעלה ברורות. הם הלקוח שלכם נמצא בחו"ל? אנחנו נשמח לתרגם את הוראות ההפעלה שכתבתם ונעשה זאת כך שגם המונחים וגם הסגנון יתאימו לקהל היעד שלכם. יש לנו ניסיון רב בשירותי תרגום הוראות הפעלה במגוון נושאים כולל בתחום הרפואי (תרגום של הוראות הפעלה למכשור רפואי), בתחום הרכב, או בתחומים טכניים אחרים, ובמגוון רחב של שילובי שפות.

חברת תרגום המתמחה בשירותי תרגום הוראות הפעלה

לא קל לתרגם הוראות הפעלה או מדריכים למשתמש. על מנת לתרגם הוראות הפעלה דרוש ידע בתחום הרלוונטי. למתרגמים שלנו יש את הידע הטכני הדרוש. הם בקיאים במונחים הטכניים. המתרגמים שלנו מתמחים בתרגום מדריכים למשתמש והוראות הפעלה והם יכולים לתרגם טקסטים טכניים בצורה הטובה ביותר. המתרגמים שלנו מתרגמים את החומרים בצורה מדויקת ותוך כדי העבודה שמים דגש על דרישות הלקוח.

החשיבות שיש להוראות הפעלה טובות

מדריך ההפעלה המקורה נכתב בקפידה ויש לו מטרה ברורה ביותר: לספק ללקוח הוראות נכונות וברורות. כאשר מתרגמים הוראות הפעלה, חשוב מאוד שהתרגום יהיה נכון ומדויק.

עקרון זה במיוחד חשוב בתרגום הרפואי אבל לתרגום נכון יש גם חשיבות עליונה בתחומי הרכב ובתחומים הטכניים האחרים.

תרגום באיכות גבוהה

גם התרגומים הטכניים שלנו מתורגמים באיכות הגבוהה ביותר. בדרך זו תוכלו להיות בטוחים בנכונות הוראות ההפעלה המתורגמות. כך תדעו שהמדריך למשתמש המתורגם שימושי ונכון בדיוק כמו המדריך המקורי. חשוב מאוד שללקוחות שלכם תהייה גישה למדריך למשתמש בשפתם. הדבר תורם לתדמית החיובית של המותג שלכם. כך אתם מראים ללקוח שלכם שהוא חשוב לכם ושאתם דואגים לו. לשם כך אנחנו עושים שימוש בטרמינולוגיה ובסגנון שיתאימו לקהל היעד שלכם. לכן חשוב מאוד לתרגם את המדריך למשתמש לשפות נוספות: תרגום לאנגלית, תרגום לערבית, תרגום לצרפתית ועוד.

בנוסף לכך, אנחנו דואגים לכך שתהייה עקביות בשימוש במונחים, כיוון שכך ללקוח שלכם לא תהייה בעיה להבין את הוראות ההפעלה או המדריך למשתמש המתורגם.

מתרגמים המתמחים בתרגום מדריכים למשתמש והוראות הפעלה

המתרגמים שלנו ישתמשו ביידע הטכני שלהם ובניסיון הרב שלהם בתרגום טכני על מנת לתרגם את הוראות ההפעלה או המדריכים למשתמש שלכם. למתרגמים שלנו יש השכלה בתחום וכן ניסיון רב בתרגום טכני של הוראות הפעלה ומדריכים למשתמש.

דרוש לכם תרגום של מדריך למשתמש או תרגום של הוראות הפעלה? פנו לדי. ג'י. גלובל

אם דרוש לכם תרגום של מדריך למשתמש לאנגלית, עברית, תרגום לערבית, רוסית או שפות אחרות, או אם אתם זקוקים לתרגום הוראות הפעלה, פנו אלינו באמצעות הטופס או כתובת המייל שבתחתית העמוד.

מהם סוגי התרגום הנפוצים ביותר?

אנחנו מציעים ללקוחותינו מגוון רחב של תחומי תרגום וכן שילובי שפות רבים. מבין סוגי התרגום הנפוצים ביותר אפשר למצוא את התרגום הרפואי, התרגום המשפטי, תרגום אתרי אינטרנט ותרגומים טכניים. כאשר חברות מעוניינות להנגיש את הטקסטים שלהם לדוברי שפות אחרות, הם פונים אלינו כדי שנתרגם את המסמכים שלהם. בדרך כלל המסמכים נכתבים במקור בעברית (כאשר מדובר בלקוח ישראלי), ואז עולה הצורך לתרגם את המסמך לאנגלית או לשפות אחרות.

תרגום רפואי

אנו מספקים ללקוחותינו תרגומים רפואיים בתחומים רבים ובמגוון רחב של שילובי שפות. בין היתר, אנחנו מציעים שירותי תרגום רפואי לבתי חולים, רופאים, מרפאות, חברות המייצרות מכשור רפואי, מכוני מחקר ועוד. צוות המתרגמים שלנו בתחום הרפואה הם בעלי ניסיון רב בתרגום בתחום זה ויש להם השכלה רפואית. המתרגמים הרפואיים שלנו מנוסים בתרגום רפואי והם בקיאים במונחים הרפואיים הדרושים בשפת היעד ובשפת המקור. בין היתר, אנחנו מתרגמים טופסי הסכמה מדעת (ICF), מדריכים למשתמש, מאמרים רפואיים, עלונים רפואיים, דוחות רפואיים, מחקרים קליניים, תיקים רפואיים, חוות דעת של רופאים ועוד.

תרגום משפטי

התרגומים המשפטיים שלנו איכותיים ואנחנו מתחייבים לבצע אותם באופן מדויק וברמה גבוהה ביותר. המתרגמים שלנו מוודאים שהביטויים המשפטיים יתורגמו באופן מדויק ושהתרגום יהיה נאמן למקור. כל המתרגמים שלנו בתחום המשפטי הם בעלי השכלה ומשפטי וניסיון בתחום המשפטי. הם בקיאים במונחים המשפטיים ויודעים היטב את שפת המקור ואת שפת היעד המקובלות בתחום המשפטי. יש לנו ניסיון רב בתרגום משפטי במגוון תחומים כגון דיני חוזים, משפט מנהלי, דיני בנקאות, דיני מקרקעין, היי-טק ועוד. אנחנו מתרגמים מסמכים משפטיים במגוון שפות, חוזים, הסכמים, תצהירים, כתבי הגנה וכתבי תביעה, הסכמי ממון, הסכמי עבודה, מאמרים משפטיים ועוד.

תרגום אתרים

אנחנו מציעים ללקוחותינו שירות תרגום אתרי אינטרנט שכולל תרגום אתרים לעברית ובמגוון שפות וכן סוגים רבים של אינטרנט. בין היתר, תרגום לשפות כגון אנגלית, גרמנית, ספרדית, צרפתית, סינית, יפנית ועוד. מבין סוגי אתרי האינטרנט שאנו מתרגמים:

  • תרגום אתרי תדמית – אתרים שיווקיים אשר משווקים את החברה ומתמקדים בהצגה ברורה ומקצועית של המותג, מידע על החברה, והשירותים או המוצרים שהיא מציעה.
  • תרגום אתרים קטלוג – אתרים המספקים מידע על מוצרים שונים שהחברה מוכרת ללקוחותיה כגון בגדים, מוצרי מזון, רהיטים, ספרים ועוד.
  • תרגום אתרי מכירות ומסחר – אתרים המאפשרים למשתמשים לרכוש מוצרים באמצעות כרטיס אשראי, יצירת קשר טלפוני או באמצעות האימייל.

תרגום טכני

יש לנו ניסיון רב בתרגום טכני, כולל מסמכים טכניים בתחום הרפואה, בתחום הייצור, בתחום ההנדסה, הייטק, תקשורת, פיזיקה, אלקטרוניקה ועוד. למתרגמים הטכניים שלנו יש ניסיון עשיר בעבודה בתחום הרלוונטי או שהם בעלי הכשרה בתרגום טכני. המתרגמים שלנו בתחום הטכני הם מתרגמים טכניים מקצועיים ומנוסים בתחום. בין היתר, אנחנו מתרגמים גיליונות נתונים, שרטוטים, מדריכים למשתמש, מדריכי הפעלה, מפרטים טכניים ועוד.

האם דרוש לכם תרגום? הגעתם למקום הנכון.

אם דרוש לכם תרגום בכל תחום: תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום אתרים, תרגום טכני או תרגום בכל תחום אחר, פנו אלינו באמצעות הטופס או כתובת המייל שבתחתית העמוד.

תרגום מצגות

האם אתם זקוקים לתרגום מסמכים עסקיים, מצגות עסקיות, תרגומים רפואיים ועוד? אנחנו ב-DG Global נוכל לספק לכם מגוון רחב של שירותי תרגום ולוקליזציה הכוללים תרגומים במגוון תחומים ושפות. אנחנו מתרגמים לאנגלית לעברית, מאנגלית לערבית, מעברית לערבית, מעברית לרוסית ומציעים עוד המון שילובי שפות ללקוחותינו.

תרגום מצגות עסקיות

לעיתים רבות עולה הצורך בתרגום מצגת עסקית. מצגת עסקית בדרך כלל מיועדת להצגה למשקיעים, לכנסים, אירועים או להצגת המצב הפיננסי של החברה בתום תקופה מסוימת. מצגת טובה מרכזת את כל המידע הדרוש ומצליחה לתמצת את המידע בצורה טובה ומרתקת. חשוב מאוד לבצע את תרגום המצגת העסקית בצורה טובה ואיכותית. לשם כך דרוש מתרגם מקצועי שמכיר היטב את המונחים העסקיים ושיש לי ניסיון רב בתרגום מצגות עסקיות.

ניסיון בתרגום מצגות עסקיות

יש לנו ניסיון רב בתרגום עסקי, שכולל תרגומי חוזים, תרגום תכתובת עסקית, תרגום הרצאות וגם תרגום מצגות. אנחנו מתרגמים מצגות במגוון תחומים, לא רק מצגות עסקיות אלא גם מצגות בתחום המשפטי, רפואי, פיננסי, טכני ועוד. כאשר אנחנו מתרגמים מצגות אנחנו גם מתאימים את האמצעים הוויזואליים לטקסט. אנו מבצעים התאמה של הגרפיקה לאחר התרגום כדי שהמצגת תיראה כאילו נכתבה בשפת היעד.

למתרגמים שלנו ניסיון רב בתרגום מצגות עסקיות בפרט ובתרגום עסקי בכלל. הם מכירים את הז'רגון המקצועי בתחום זה, בעלי השכלה בתחום העסקי, וכן צברו ניסיון של שנים בתרגום עסקי.

תרגום מצגות עסקיות במגוון שפות

אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום עסקי, כולל תרגום מצגות עסקיות, במגוון רחב של שפות. מבין השפות שאנחנו מציעים: תרגום לעברית, תרגום לאנגלית, תרגום לערבית. כמו כן, אנחנו מציעים תרגום עסקי לשפות אירופאיות כגון גרמנית, צרפתית, הולנדית, שבדית, איטלקית, ספרדית, פורטוגזית ועוד. מבין השפות האסייתיות שאנחנו מציעים: יפנית, סינית, הינדי, תאי ועוד.

תרגום מצגות בתחום הפיננסי

ל-DG Global ניסיון רב בתרגום בתחום הפיננסי. אנחנו מתרגמים דוחות פיננסיים, דוחות כספיים, מאזנים, תוכניות עסקיות, דוחות רווח והפסד וכן מצגות בתחום הפיננסי. אנו מספקים תרגומים פיננסיים במגוון תחומים למוסדות פיננסיים, לבנקים, רואי חשבון, חברות ועסקים.

תרגום מצגות בתחום הרפואי

אנו מספקים ללקוחותינו תרגומים רפואיים במגוון רחב של תחומים ושפות. בין היתר, אנחנו מתרגמים אתרי אינטרנט בתחום הרפואי, תוכנות, מוצרים רפואיים, מכשור רפואי, מצגות רפואיות, חוות דעת של רופאים, הפניות של מומחים, תוצאות בדיקות ועוד. כמו כן, אנחנו מתרגמים פרוטוקולים קליניים וטופס הסכמה מדעת (ICF). בתחום המכשור הרפואי, אנחנו מתרגמים את כל מסמכי המכשירים כולל תוויות, מדריכים למשתמש והוראות הפעלה.

האם דרוש לכם תרגום של מצגת? פנו לדי. ג'י. גלובל

אם דרוש לכם תרגום של מצגת במגוון תחומים לעברית, אנגלית, רוסית, ערבית או שפות אחרות, או אם אתם זקוקים לשירותי תרגום מסמכים עסקיים אחרים, פנו אלינו באמצעות הטופס או כתובת המייל שבתחתית העמוד.

תרגום תוכנית עסקית

תרגום התוכנית העסקית שלכם יכולה לעזור לכם להגיע למשקיעים רבים יותר הדוברים שפות שונות. תרגום מדויק ואיכותי של התוכנית העסקית שכתבתם יסייע לכם להתגבר על מחסומי השפה והחסמים התרבותיים ביניכם לבין המשקיעים היפנים, הסינים, או הצרפתים שלכם. באמצעות תרגום התוכנית העסקית תוכלו לשכנע אנשי עסקים דוברי שפות שונות להשקיע ברעיון שלכם וכך תוכלו להרחיב את החברה שלכם ולהבטיח צמיחה קבועה.

תרגום התוכנית העסקית לאנגלית

כמובן שהצעד הראשון הוא תרגום תוכנית עסקית לאנגלית. כך תוכלו להגיע למספר רב של יזמים ומשקיעים דוברי אנגלית. לאחר מכן חשוב לשקול לתרגם את התוכנית העסקית לשפות נוספות.

התמקדו בשפות החשובות

כאשר אתם מחפשים משקיעים לחברה שלכם, עליכם להיות מוכנים למסור להם את כל המסמכים שמראים אילו בעיות אתם מתכננים לפתור, וכן את התחזיות העסקיות שלכם. אם אתם מתכננים לפנות למשקיעים בחו"ל, עליכם לדאוג לתרגם את התוכנית העסקית שלכם לכמה שפות. רוב האנשים בעולם העסקי מדברים אנגלית, אבל יהיה לכם סיכוי טוב לעשות רושם טוב אם תציגו את התוכנית העסקית שלכם בשפה של המשקיע הפוטנציאלי. כמובן שאין צורך.

תרגום איכותי ומדויק של התוכנית העסקית שלכם

עליכם לוודא שכל פרט בתוכנית העסקית שלכם יימצא גם בגרסה המתורגמת שלה. לשם כך חשוב לבחור חברת תרגום מקצועית ומנוסה שתדע לבחור את המתרגמים העסקיים המתאימים לתרגום התוכנית העסקית. תרגום תוכנית עסקית דורש מתרגמים שמבינים בכתיבה עסקית ובמונחים הספציפיים בעולם העסקי. אם החברה שלכם בתחום הפיננסי למשל, חשוב שהמתרגמים יתמחו בתחום הפיננסי וכך תוכלו לוודא כי התרגום הפיננסי יתבצע בצורה מקצועית ושתרגום המסמכים הפיננסיים שלכם יהיה איכותי וברמה גבוהה. אם אתם עוסקים בתחום הרפואי, חשוב שהמתרגמים יתמחו בתחום הרפואי.

ההבדל נמצא בפרטים הקטנים

רוב המשקיעים מבינים אנגלית ויוכלו להבין את התוכנית העסקית שלכם. אם כך, למה יש צורך בתרגום התוכנית העסקית לשפות נוספות? כיוון שאנשים מעדיפים לקרוא בשפת האם שלהם. כך יהיה להם קל יותר לשים לב לכל הפרטים במסמך, כיוון שבשפת האם שלהם הכל יהיה להם ברור יותר. כאשר אתם מציגים את התוכנית העסקית שלכם בשפת האם של המשקיע שלכם, אתם מראים שאיכפת לכם ושאתם מוכנים להתאמץ כדי להשיג את היעד שלכם.

תרגום תוכניות עסקיות למגוון שפות

אנחנו נוכל לספק לכם תרגומים עסקיים במגוון שפות, ואנחנו זמינים לתרגם אתרי אינטרנט, עלוני מידע, מאמרים, מצגות ומסמכים עסקיים. את התוכניות העסקיות שלכם, כמו גם יתר המסמכים העסקיים שלכם, נוכל לתרגם לאנגלית, עברית, גרמנית, צרפתית, איטלקית, הולנדית, ספרדית ועוד מגוון שפות אירופאיות. כמו כן, נוכל לסייע לכם בתרגום עסקי לשפות אסייתיות כגון יפנית וסינית. אם יש לכם צורך להגיע לשוק של אמריקה הלטינית, נוכל לתרגם את התוכנית העסקית שלכם לספרדית ולפורטוגזית של אמריקה הלטינית.

דרוש לכם תרגום של תוכניות עסקיות? פנו לדי. ג'י. גלובל

אם דרוש לכם תרגום תוכנית עסקית לעברית, אנגלית, רוסית, ערבית או שפות אחרות, או אם אתם זקוקים לתרגום מסמכים פיננסיים או תרגום של כל מסמך עסקי אחר, פנו אלינו באמצעות הטופס או כתובת המייל שבתחתית העמוד.

תרגום הודעה לעיתונות: איך להגיע לקהלים חדשים בשפות חדשות

אם אתם רוצים ללמוד על תרגום הודעות לעיתונות הגעתם למקום הנכון. בין אם אתם מקדמים מוצר חדש או שירות חדש, מודיעים על ציון דרך חשוב בארגון שלכם, או על הישגים שלכם, ישנו ערך עצום בתרגום ההודעות לעיתונות של החברה שלכם. כאשר אתם מתרגמים הודעה לעיתונות לשפות נוספות, אתם יכולים להגיע לקהלים חדשים גם בארץ וגם בחו"ל.

מהי הודעה לעיתונות?

הודעה לעיתונות היא כתבה קצרה שמתפרסמת באמצעי התקשורת ומכילה רק את המידע החיוני ביותר. היא עונה על השאלות מה, מתי, איפה ולמה בנוגע לסיפור שאתם מספרים לתקשורת. המטרה של ההודעה לעיתונות היא לגרות את העניין של העיתונאים או הציבור שהוא קהל היעד שלכם. במקרים מסוימים יכול להיות שיזמינו אתכם לראיון באמצעי התקשורת. לפרסום חיובי כתוצאה מהודעה לעיתונות יכולה להיות השפעה חיובית על המוניטין של הארגון ושל המותג כולו.

למה לתרגם הודעה לעיתונות?

הודעה לעיתונות היא חלק מאסטרטגיית יחצנות רב-לשונית. היא מאשר לכם להגיע לגורמים חשובים כגון לקוחות או משקיעים הדוברים שפות אחרות. היא יכולה להפוך את המוצר שלכם ליותר רלוונטי. היא יכולה להשיג לכם סיקור רב יותר גם ברשת וגם מחוצה לה. תרגום הודעות לעיתונות יסייע לכם להגיע לקהל רחב יותר וכך ליצור עניין רב יותר בעסק שלכם, ובסופו של דבר זה יגדיל את מספר הלקוחות הפוטנציאלים שלכם.

1. קודם כל תבחרו מיהו קהל היעד שלכם

הדבר הראשון שעליכם לעשות הוא להחליט מיהו קהל היעד שלכם. הדבר תלוי כמובן ביעדי היחצנות שלכם. למשל, אם אתם מותג נסיעות המוכר חוויה ומעוניין למשוך נוסעים איטלקים, בוודאי תרצו לתרגם את ההודעה לעיתונות שלכם לאיטלקית וכך לפנות אל אמצעי תקשורת גרמניים המסקרים את תחום הנסיעות הבינלאומיות.

2. השתמשו בשירות של מתרגמים בעלי רקע בעיתונות וידע בתחום המקצועי הרלוונטי

הודעה לעיתונות כוללת מידע ספציפי לתחום המקצועי הרלוונטי. באמצעות שימוש במתרגמים שהם מומחים באותו תחום מקצועי – בין אם מדובר בתחום הנסיעות, בתחום הרפואי או בתוכנה – תוכלו ליצור קשר טוב יותר עם הקהל שלכם. חברות תרגום רבות מציעות שירותי תרגום במגוון של תחומים ושילובי שפות. משמעות הדבר היא שהם יוכלו להיעזר בידע הזה כדי לתרגם את ההודעה לעיתונות שלכם בצורה הטובה ביותר.

3. בצעו לוקליזציה לתוכן של ההודעה לעיתונות

כאשר אתם פונים לקהל בינלאומי, חשוב שהתוכן בהודעה לעיתונות יותאם לקהל זה. תהליך הלוקליזציה של הודעות לעיתונות כולל:

•בחירת תמונות מתאימות שילוו את ההודעה לעיתונות
•שימוש בזוויות תרבויות ייחודיות (כגון חגים או מנהגים מקומיים)
•התאמת העיצוב הגרפי לטקסט המתורגם
•המרה לסטנדרטים המקומיים (כגון יחידות מטבע ומידות)
•שימוש בפורמטים מקומיים לתאריך, כתובות ומספרי טלפון
•התאמת הגרפיקה לשוק המקומי

לחברת תרגום מקצועית יהיו מתרגמים שהם גם מומחים בלוקליזציה. הם יוודאו שההודעה לעיתונות שלכם מתאימה לשוק המקומי.

דרוש לכם תרגום של הודעה לעיתונות? פנו לדי. ג'י. גלובל

אם דרוש לכם תרגום של הודעה לעיתונות לעברית, תרגום לאנגלית, תרגום מאנגלית לעברית, תרגום לרוסית, ערבית או שפות אחרות, או אם אתם זקוקים לתרגום כל מסמך אחר, פנו אלינו באמצעות הטופס או כתובת המייל שבתחתית העמוד.

תרגום מסמכים רשמיים

תרגום מסמכים ממגוון סוגים

אנו מתרגמים מגוון רחב של מסמכים בשילובי שפות רבים, כולל תרגום מסמכים רשמיים, מסמכים ממשרד הפנים, תרגום מסמכים פיננסיים, תרגום הסכמים וחוזים, מסמכים משפטיים, מסמכים רפואיים, מסמכים טכניים ועוד. אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום מסמכים מעברית לאנגלית, תרגום מסמכים לגרמנית ממגוון שפות, ועוד מגוון שילובי שפות.

תרגום מסמכים ממשרד הפנים

לעיתים קרובות עולה הצורך בתרגום מסמכים ממשרד הפנים ובמקרים כאלה חשוב שהתרגום יהיה מדויק ונאמן למקור. התרגומים המבוקשים ביותר מבין המסמכים הללו:

  • תרגום תעודת זהות
  • תרגום תמצית רישום
  • תרגום תעודת נישואין
  • תרגום תעודת גירושין
  • תרגום תעודת לידה
  • תרגום תעודת פטירה

תרגום צוואות

כאשר אתם נדרשים לתרגם צוואות, או כל תרגום מסמך אחר, אנחנו נדאג שהמסמכים המשפטיים שלכם יתורגמו בצורה איכותית ומקצועית. כל התרגומים המשפטיים שלנו מבוצעים על ידי מתרגמים מקצועיים בעל ניסיון רב בתרגום משפטי. המתרגמים שלנו כולם אקדמאים ובקיאים בז'רגון המשפטי בשפת המקור ובשפת היעד. מעבר תרגום צוואות, אנחנו מתרגמים גם פסקי דין, חוזים, כתבי הגנה, הסכמי עבודה, תקנונים ועוד.

תרגום הסכמים משפטיים

כאשר עולה הצורך בתרגום הסכם משפטי למשל, אנחנו תמיד בוחרים מתרגמים משפטיים מנוסים בעלי ניסיון רב בתרגום הסכמים וידע משפטי נרחב בתחום.  אנו מציעים ללקוחותינו תרגום הסכמים משפטיים במגוון שפות: תרגום מעברית לאנגלית, תרגום מעברית לצרפתית, תרגום מעברית לרוסית, תרגום מעברית לגרמנית ועוד.

תרגום מסמכים פיננסיים

יש לנו ניסיון רב בתרגום פיננסי, ואנו מבצעים תרגום דוחות כספיים, מאזנים, סקרי שוק, דוחות רווח והפסד, תוכניות עסקאות ועוד במגוון שילובי שפות. המתרגמים הפיננסיים שלנו רכשו עם השנים ניסיון רב בתחום הפיננסי והם כולם מתרגמים מקצועיים ואקדמאים. גם בתחום הפיננסי אנחנו מציעים ללקוחותינו מגוון רחב של שילובי שפות הכוללים תרגום מסמכים פיננסיים מעברית לאנגלית, מעברית לרוסית, מעברית לערבית ועוד.

תרגום מסמכים רשמיים במגוון שפות

אנו מציעים ללקוחותינו מגוון רחב של תחומים ושילובי שפות. להלן שילובי השפות המבוקשים ביותר בקרב לקוחותינו בארץ המעוניינים בתרגום של מסמכים רשמיים, משפטיים או פיננסיים:

  • תרגום מעברית לאנגלית
  • תרגום מאנגלית לעברית
  • תרגום מעברית לרוסית
  • תרגום מרוסית לעברית
  • תרגום מעברית לערבית
  • תרגום מערבית לעברית

אנו מספקים כמובן תרגום מסמכים רשמיים מעברית לאמהרית ומאמהרית לעברית.

כמו כן, אנו מספקים ללקוחותינו בארץ ובחו"ל שילובי שפות נוספים כדלקמן:

  • תרגום מאנגלית לגרמנית
  • תרגום מאנגלית לאיטלקית
  • תרגום מאנגלית לספרדית
  • תרגום מאנגלית לצרפתית
  • תרגום מאנגלית להולנדית
  • תרגום מאנגלית לפולנית
  • תרגום מאנגלית לרוסית
  • תרגום מאנגלית לרומנית
  • תרגום מאנגלית להונגרית

מלבד שילובי השפות לעיל, אנחנו מתרגמים כמובן גם בכיוון הפוך – מהשפות שלעיל לאנגלית, וכן במגוון שילובי שפות נוספים.

פנו לדי. ג'י. גלובל לקבלת תרגום מקצועי ואיכותי של מסמכים רשמיים

אם דרוש לכם תרגום מסמכים רשמיים, אנא מלאו את הטופס שבתחתית העמוד ושלחו אלינו.