תרגום סרטים מעברית לאנגלית

הוספת כתוביות באנגלית לסרטונים בעברית

פעמים רבות עולה הצורך בהוספת כתוביות באנגלית לסרטים בעברית. אם הפקתם סרט בעברית או שיש ברשותכם סרטון דובר עברית, ודאי תרצו להנגיש אותו לקהל שאינו דובר עברית, ואחת השפות הראשונות שוודאי תרצו לתרגם אותו אליה היא אנגלית כיוון שזוהי השפה הבינלאומית השלטת בעולם. באמצעות הוספות כתוביות באנגלית לסרטים בעברית, תוכלו להגיע לקהל רחב שאינו דובר עברית.

להלן השלבים אותם נבצע כחלק מתרגום הסרט שלכם מעברית לאנגלית: השלב הראשון יהיה תרגום מעברית לאנגלית של כל הנאמר בסרט. לאחר מכן, מוסיפים את הכתוביות באנגלית לסרט. חשוב לשים לב שהכתוביות לא יהיו ארוכות מידי. כמו כן, צריך להקפיד על כך שיהיה מספיק זמן לצופים לקרוא את הכתוביות באנגלית. התזמון צריך להיות נכון – הכתוביות צריכות להופיע בדיוק כאשר הטקסט נאמר על ידי הדוברים בסרט. בנוסף, צריך לשים לב לגופן ולצבע הטקסט כדי שהכתוביות יהיו ברורות לצופים.

לעיתים יש צורך גם בתרגום מאנגלית לעברית – אנחנו מספקים גם שירותי תרגום מאנגלית לעברית – הן לחומרים כתובים והן לסרטים.

מתרגמי הכתוביות שלנו מעברית לאנגלית

כאשר עולה הצורך בשירותי תרגום סרטים לאנגלית – ובמקרה הזה מעברית לאנגלית – אנחנו פונים למתרגמים המקצועיים שלנו, כולם בעלי ניסיון רב בביצוע תרגום סרטים מעברית לאנגלית ובתרגום כתוביות. כל מתרגמי הסרטים שלנו עוברים הליך קבלה קפדני שבסופו אנו בוחרים רק את המתרגמים הטובים ביותר. המתרגמים מעברית לאנגלית הם דוברי אנגלית שפת אם וכולם בעלי ניסיון של שנים בשירותי תרגום כתוביות, כך שהם יידעו לתרגם את הכתוביות בצורה נכונה, מדויקת ומיטבית.

טכנולוגיה מתקדמת לתרגום סרטים

אנו עושים שימוש בטכנולוגיה מתקדמת על מנת לתרגם סרטים. כלי התרגום שלנו מסייעים לנו לשמור על העקביות של המונחים השונים, מאפשרים למתרגמי הסרטים שלנו לעבוד במהירות רבה יותר וביעילות רבה יותר, וכן מאפשרים לנו להוזיל את מחירי התרגום ללקוחותינו.

באמצעות תוכנות הכתוביות עימן אנחנו עובדים אנחנו יכולים לצרף את הכתוביות הישר לסרטים אותם אנחנו מתרגמים.

הטכנולוגיה המתקדמת בה אנו משתמשים מאפשרת לנו לסנכרן את הכתוביות, לתזמן, ולעצב אותן לחוויית צפייה מיטבית.

תרגום סרטים מעברית לאנגלית ובשילובי שפות נוספים

אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגום סרטים מעברית לאנגלית וכן תרגום סרטים במגוון רחב של שפות. בראש ובראשונה, אנחנו מציעים תרגום סרטים במגוון השפות המדוברות בארץ: תרגום סרטים מאנגלית לעברית, רוסית, ערבית, אמהרית ועוד. כמו כן, אנחנו מתרגמים סרטים גם לשפות כגון אנגלית, צרפתית, ספרדית, איטלקית, גרמנית, רומנית, פולנית, הולנדית, פורטוגזית, יפנית, סינית ועוד.

שירותי תרגום כתוביות מעברית לאנגלית

יש לכם סרט או סרטים שאתם צריכים לתרגם מעברית לאנגלית או בשילוב שפות אחרות? פנו אלינו בטופס שבתחתית העמוד, באימייל או בטלפון ונשמח לסייע לכם.

תרגום דוח רווח והפסד

מהו דוח רווח והפסד?

דוח רווח והפסד הוא דוח פיננסי שמסכם את התוצאות הפיננסיות של החברה או הארגון במשך שנה או רבעון. הדוח מפרט את ההכנסות, ההוצאות, הרווחים או ההפסדים של העסק במשך תקופה זו. בנוסף, הדוח משווה את התוצאות הפיננסיות של אותה תקופה לתוצאות הפיננסיות של התקופה הקודמת.

הדוח כולל כמה שלבים: חישוב רווח גולמי (ברוטו), חישוב הרווח התפעולי, חישוב רווח/הפסד לפני מס הכנסה, חישוב רווח/הפסד נקי (לאחר הפחתת המס).

הצורך בתרגום דוחות פיננסיים בפרט ובתרגום פיננסי בכלל

דוח רווח והפסד הוא חלק מהדוח הכספי של כל חברה וארגון. אם משקיע פוטנציאלי בחו"ל רוצה להבין את מצבה הכספי של חברה כלשהי למטרות שיתוף פעולה, השקעה או רכישה, חשוב שהדוח הכספי יתורגם לשפת האם של המשקיע. במקרה שיש לקוחות שרוצים לעניין גורמים בחו"ל לגבי השקעה, רכישה או שיתוף פעולה, יתכן שהם יפנו אלינו כדי שנתרגם את דוח הרווח והפסד שלהם לשפת היעד הדרושה.

הניסיון שלנו בתרגום דוחות רווח והפסד

לחברתנו ניסיון רב בתרגום דוחות עסקיים, ביניהם גם תרגום דוחות פיננסיים בכלל ודוחות רווח והפסד בפרט (בנוסף לתרגום מאזנים, תזרימי מזומנים, סקירות כלליות, בדיקות נאותות, סקרי שוק ועדו). אנו ב-DG Global נתרגם עבורכם את דוח הרווח וההפסד בצורה קפדנית, מקצועית, אמינה ומדויקת. כמו כן, אנו מתחייבים לעמוד בזמנים.

דוח רווח והפסד הוא דוח חשוב שמלמד את החברה או הארגון כיצד לשפר ולייעל את ההתנהלות בעסק. אם החברה שלכם פועלת גם בחו"ל, ייתכן ויעלה הצורך לתרגם את דוחות הרווח וההפסד לשפות נוספות, כגון שפות אירופאיות, אסייתיות ודרום-אמריקאיות. אנחנו נסייע לכם לתרגם את דוחות הרווח ההפסד לשפות השונות, בין אם עולה הצורך בתרגום לאנגלית, לגרמנית, ספרדית, איטלקית, צרפתית, רוסית, בולגרית, הונגרית, שבדית, נורווגית, דנית, יוונית; ובין אם עולה הצורך לתרגם את הדוח לשפות אסייתיות כגון תאי, הינדי, יפנית וסינית; וכמובן לשפות נוספות.

ייתכן שתצטרכו לתרגם את דוח הרווח וההפסד עבור עובדים בחו"ל או עבור משקיעים.

המומחיות בתרגום פיננסי – הן בתרגום מסמכים פיננסיים אחרים והן בתרגום דוח רווח והפסד

המתרגמים שלנו ידאגו להתאים את המונחים הפיננסיים למונחים המתאימים בשפת היעד. מתרגמים פיננסיים מנוסים ומקצועיים יידעו לתרגם דוחות פיננסיים כגון דוח רווח והפסד בצורה הטובה ביותר. המתרגמים הפיננסיים שלנו שולטים גם בשפת היעד וגם בשפת המקור ולכן יבצעו את מלאכת התרגום הפיננסי בצורה מהימנה.

תרגום דוחות הרווח והפסד שלכם יבוצעו אך ורק על ידי המתרגמים הפיננסיים שלנו המתמחים בתחום והמנוסים. המתרגמים הפיננסיים שלנו הם כלכלנים ומתרגמים פיננסיים מקצועיים בעלי ניסיון של שנים בתרגומים פיננסיים של דוחות רווח והפסד ושל מסמכים פיננסיים אחרים.

האם יש לכם צורך בתרגום דוח רווח והפסד?

אם דרוש לכם תרגום של מסמכים פיננסיים וכן דוחות רווח והפסד, תוכלו לפנות אלינו באמצעות הטופס שלהלן, כתובת האימייל או בטלפון.

תרגום אתרי פורקס

תרגום ולוקליזציה של אתרי פורקס

האם אתם מחפשים תרגום אתרי פורקס או תרגום אתרים למסחר במט"ח? אנחנו נוכל להתאים את האתר שלכם לכל שפה. תודות לשירותי תרגום הפורקס שלנו, תוכלו להגיע לקהל בינלאומי גדול יותר, להרחיב את העסק שלכם ולהתחרות בזירת השוק הבינלאומית. אתם יכולים לבטוח בשירותי תרגום הפורקס שלנו וליצור קשר איתנו לקבל ייעוץ בחינם.

תרגום של ניתוחים טכניים יומיומיים

האם אתם מחפשים תרגום לאתרי Forex? הציגו את המומחיות שלכם במסחר בשוק המט"ח באמצעות תרגום הניתוחים הטכניים שלכם לשפה שהקהל הבינלאומי שלכם יכול להבין.

כתוביות וקריינות לסרטוני הסברה ו-וובינארים

אנחנו מספקים שירותי תרגום ולוקליזציה לכלל חומרי ההדרכה שלכם, כך שתוכלו לתקשר ביעילות עם קהל היעד שלכם. מומחי השפה שלנו יתרגמו את חומרי השמע ואת החומרים הוויזואליים שלכם באופן מדויק ויבצעו התאמה תרבותית שלהם לקהל היעד.

תרגום פלטפורמות מסחר, מגזינים ומאמרים בתחום הפורקס

צוות המתרגמים שלנו המתמחה בתרגום לאתרי Forex ובתרגום אתרים למסחר במט"ח יתרגם בלוגים ומגזינים בתחום המט"ח, כולל תרגום פיננסי, תרגום פורומים ופלטפורמות במדיה החברתית בתחום הפורקס. תוכלו לבסס את מעמדכם בזירה הבינלאומית על ידי פרסום והפצה של התוכן שלכם בשפות רבות. מעבר לתרגומים לאתרי Forex, אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגום פיננסי, תרגום אתרים למסחר במט"ח ותרגום אתרים מאנגלית לעברית בתחומים רבים אחרים.

תרגום עמודי נחיתה, באנרים וחומרים שיווקיים

המתרגמים השיווקיים שלנו בעלי ידע לשוני ותרבותי של קהל היעד, וכן בעלי ניסיון רב בתרגום שיווקי בתחום הפורקס. משום כך הם יוכלו להתאים באופן יצירתי את מערך השיווק שלכם בתחום ה-Forex ואת החומרים הפרסומיים שלכם לשוק הבינלאומי.

תרגום סרטונים של ניתוחים יומיים

יש לנו גם מתרגמי כתוביות בתחום הפורקס שיוכלו לתרגם סרטונים של ניתוחים יומיים בתחום המסחר במט"ח. באמצעות תרגום הסרטים לשפות שונות תוכלו להגיע לקהלים רבים בעולם.

תרגום אתרי פורקס במגוון שפות

אנחנו מציעים ללקוחותינו תרגומים לאתרי Forex במגוון רחב של שפות. יש לכם אתר פורקס שברצונכם לתרגם לשפות אירופאיות? אנחנו נשמח לסייע בתרגום האתר לגרמנית, צרפתית, ספרדית, פורטוגזית, הולנדית, איטלקית, שבדית, דנית, פינית, פולנית, הולנדית, צ'כית ועוד.

תרצו להגיע ללקוחות באמריקה הלטינית? יש לנו מתרגמים בתחום המט"ח שיתרגמו את האתר שלכם לספרדית ו/או לפורטוגזית של אמריקה הלטינית.

אתם מעוניינים להגיע ללקוחות באסיה ובמזרח הרחוק? צוות המתרגמים שלנו בתחום ה-Forex ישמח לתרגם את האתר שלכם להינדי, תאי, יפנית, סינית ושפות רבות נוספות.

תרצו שהאתר שלכם יהיה זמין לכל הגולשים בארץ בשפת אימם? נשמח להציע לכם לתרגם את האתר שלכם לעברית, ערבית, רוסית ואמהרית.

דרוש לכם תרגום לאתר פורקס?

אם דרושים לכם תרגומים לאתרי Forex, תרגום אתרים מאנגלית לעברית למסחר במט"ח או כל תרגום פיננסי, פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד, כתובת האימייל או בטלפון ונשמח לסייע.

תרגום משפטי לרוסית

דרוש לכם תרגום מסמכים משפטיים לרוסית או מרוסית?

לחברתנו ניסיון רב בתרגום משפטי במגוון תחומים ושפות, כולל השפה הרוסית. אנו מתרגמים מסמכים משפטיים מסוגים רבים, כגון פסקי דין, תצהירים, מאמרים משפטיים, הסכמי ממון, כתבי תביעה, כתבי הגנה ועוד.

אנו מציעים ללקוחותינו מגוון רחב של שילובי שפות, בין היתר שילובי שפות הכוללים רוסית: תרגום מרוסית לאנגלית, תרגום מאנגלית לרוסית, תרגום מרוסית לעברית, תרגום מעברית לרוסית ועוד.

שירותי תרגום משפטי לרוסית באיכות הגבוהה ביותר

המסמכים המשפטיים שאנו נדרשים לתרגם לרוסית יתורגמו תמיד בצורה מקצועית ואיכותית. באמצעות תהליך גיוס קפדני, אנחנו מגייסים את המתרגמים המשפטיים לרוסית הטובים ביותר ובכך מוודאים שהתרגום עבור לקוחותינו יהיה ברמה הגבוהה ביותר. המתרגמים שאנחנו בוחרים לעבודת התרגום המשפטי לרוסית או מרוסית הם תמיד מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים בעלי השכלה משפטית וניסיון עשיר בתרגום משפטי לרוסית או מרוסית.

המתרגמים המשפטיים לרוסית מכירים היטב את הביטויים המשפטיים הן בשפת היעד והן בשפת המקור ולכן הם יבצעו את התרגום באופן המקצועי ביותר. לחברתנו ניסיון רב במגוון תחומים משפטיים כגון דיני משפחה, דיני חוזים, דיני קניין רוחני, דיני תאגידים, דיני עבודה ועוד. מעבר לשירותי התרגום שאנחנו מספקים ללקוחותינו בתחום המשפטי לרוסית, אנחנו מספקים גם שירותי תרגום בתחום הרפואי, בתחום הפיננסי, בתחום העסקי ובתחום השיווקי.

תרגום מסמכים משפטיים לרוסית, מרוסית וכן במגוון שילובי שפות נוספים

אנו מספקים ללקוחותינו בארץ ובחו"ל שירותי תרגום משפטי במגוון שפות, כולל שפות אירופאיות ואסייתיות, אך גם לשפות המדוברות באמריקה הלטינית. בארץ ישנו ביקוש רב תרגום משפטי מרוסית לעברית או מעברית לרוסית, וכן לשפות אנגלית, ערבית ואמהרית, ולשילובים שביניהן. כאן יש צורך בתרגום משפטי לחו"ל, אנחנו נסייע בתרגום המסמכים המשפטיים לרוסית, צרפתית, גרמנית, אנגלית, פורטוגזית, ספרדית, איטלקית ולשפות רבות נוספות.

צוות המתרגמים שלנו מהארץ ומרוסיה עומד לרשותנו תמיד כאשר יש צורך בתרגום משפטי מאנגלית לרוסית או להיפך, או מעברית לרוסית או להיפך.

למה כדאי לכם להיעזר ב-DG Global לתרגום המסמכים המשפטיים שלכם לרוסית ולשפות אחרות?

  • איכות התרגום המשפטי שלנו גבוהה ביותר. בזכות צוות המתרגמים המשפטיים שלנו המנוסה והמקצועי ביותר, אנחנו מספקים ללקוחותינו תרגומים משפטיים לרוסית איכותיים ומקצועיים. בתהליך הגיוס שלנו, אנחנו בוחרים רק את המתרגמים המשפטיים לרוסית הטובים ביותר, ולכן הלקוחות שלנו יכולים להיות בטוחים שהם יקבלו תוצר איכותי.
  • אנחנו מספקים ללקוחותינו את התרגום המשפטי הדרוש להם בזמן, וכמה שיותר מהר. חשוב לנו מאוד לעמוד בלוחות הזמנים וזה אחד הערכים המרכזיים שלנו.
  • ב-DG Global תוכלו ליהנות משירות לקוחות ברמה אחרת. מהפנייה הראשונה אלינו תהיו בקשר ישיר עם מנהלי הפרויקטים שלנו ותקבלו מהם מענה מהיר ומקצועי.
  • יש לנו ניסיון בינלאומי בתרגומים משפטיים של יותר מ-13 שנה בהן צברנו ידע רב וניסיון רב בניהול פרויקטים, מקצועיות לשונית ושירות לקוחות יעיל ואיכותי.

פנו אלינו כאשר דרושים לכם תרגומים משפטיים לרוסית

כדי לפנות אלינו, תוכלו ליצור קשר באמצעות הטופס שלהלן, בשליחת דוא"ל לכתובת שבתחתית העמוד או ביצירת קשר טלפוני.

תרגום משפטי לפולנית

תרגום לפולנית

בפולין 38 מיליון איש דוברי פולנית, והם מהווים 98% מאוכלוסיית המדינה. פולין היא מדינה חזקה מאוד מבחינה כלכלית ולכן אטרקטיבית מאוד להשקעות של גורמים זרים. כיום השוק הפולני צובר תאוצה וכדאי מאוד לשווק מוצרים ושירותים לשוק זה ולתרגם לפולנית את החומרים השיווקיים, המשפטיים והפיננסיים.

תרגום משפטי לפולנית

עבור החברות והעסקים הסוחרים עם פולין דרוש תרגום מסמכים משפטיים מפולנית לעברית. תרגום מסמכים משפטיים לפולנית דרוש גם לאזרחים ישראלים המעוניינים לקבל אזרחות פולנית למשל.

מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים המתרגמים מסמכים לפולנית או מפולנית חייבים להיות מקצועיים ביותר ובעלי ידע הן שפת היעד והן של שפת המקור. עליהם להכיר הז'רגון המשפטי המקובל בפולנית, והם חייבים להעביר את המסר בצורה מדויקת וברורה, תוך כתיבה בשפה המשפטית המקובלת בשפת היעד.

אנחנו מציעים ללקוחותינו מגוון שירותי תרגום מסמכים לפולנית, כולל תרגום מסמכים משפטיים מפולנית לעברית, תרגום מסמכים פיננסיים מפולנית ולפולנית, תרגום מסמכים רפואיים לפולנית ועוד.

כאשר עולה הצורך בתרגום מסמך משפטי לפולנית, חשוב לבחור בחברה מקצועית ומנוסה בתחום המשפטי שתספק לכם תרגום משפטיים איכותיים.

מבין השירותים שאנו מספקים ללקוחותינו בתחום התרגום המשפטי לפולנית:

  • תרגום לפולנית של חוזים עסקיים
  • תרגום לפולנית של הסכמים
  • תרגום מסמכי העסק לפולנית
  • תרגום מסמכי התאגדות לפולנית
  • תרגום לפולנית של פסקי דין
  • תרגום לפולנית ומפולנית של תקנוני חברה
  • תרגום לפולנית ומפולנית של צוואות
  • תרגום לפולנית של מסמכי הגירה
  • תרגום לפולנית של חוזים משפטיים
  • תרגום לפולנית של הסכמי עבודה
  • תרגום משפטי לפולנית בתחום המיסוי

תרגום משפטי לפולנית במגוון תחומים

אנו מספקים ללקוחותינו תרגום לפולנית במגוון תחומים שונים כגון משפט מנהלי, היי-טק, שוק ההון, דיני חוזים, מיזוגים ורכישות, כינוים ופירוקים ועוד.

התרגומים המשפטיים שלנו לפולנית יבוצעו ברמה הגבוהה ביותר האפשרית. המתרגמים שלנו יוודאו שהמונחים והביטויים המשפטיים יתורגמו לפולנית הצורה המדויקת ביותר, כך שהם גם יהיו תואמים למקור וגם יהיו מקובלים מבחינה משפטית בשפת היעד. כל המתרגמים המשפטיים שלנו לפולנית ומפולנית בעלי השכלה משפטית וכן בעלי ניסיון נרחב בתרגום משפטי. כולם בקיאים בז'רגון המשפטי ובביטויים במשפטיים המקובלים, הן בפולנית והן בשפה השנייה.

מתורגמנות משפטית לפולנית

מעבר לתרגומים בכתב, אנחנו ב-DG Global מספקים ללקוחותינו תרגומים בע"פ – מתורגמנות בפולנית בין היתר (מתורגמנות מפולנית לעברית ומעברית לפולנית למשל). שירותי מתורגמנות לפולנית ניתנים למשל בבית משפט כאשר הנאשם, הנתבע, או העד למשל אינם דוברים עברית ויש לתרגם עבורו לפולנית את הדברים הנאמרים בבית המשפט. כאשר יש צורך במתורגמנות לבתי משפט לפולנית, על המתורגמן להיות בעל ידע בתחום המשפטי וכן עליו לדעת את שפת היעד – במקרה הזה פולנית – על בוריה.

פנו אלינו כאשר דרוש לכם תרגום משפטי לפולנית

האם דרוש לכם תרגום מסמך משפטי מפולנית או לפולנית? פנו אלינו באמצעות הטופס שבתחתית העמוד, בטלפון או במייל המצוין גם כן בתחתית העמוד כדי ליצור עימנו קשר ולקבל פרטים נוספים.

תרגום מסמכים לרוסית

אנו מספקים שירותי תרגום מסמכים לרוסית ממגוון שפות ובתחומים שונים ורבים: תרגום שיווקי לרוסית, תרגומים טכניים לרוסית, תרגומים משפטיים לרוסית, תרגום רפואי לרוסית, ועוד. התרגום לרוסית מתבצע על ידי מתרגמים אקדמאיים, מנוסים ומקצועיים.

בין השאר, אנחנו מספקים גם תרגומי אתרים לרוסית, תרגום פיננסי לרוסית, תרגום תוכנה לרוסית, ותרגומי טקסטים בתחומים שונים לרוסית.

DG Global מספקת תרגום מעברית לרוסית, מרוסית לעברית, מאנגלית לרוסית ומרוסית לאנגלית, וכן שילובי שפות נוספים.

המתרגמים שלנו לרוסית

כל מתרגם הוא מתרגם אקדמאי, מנוסה ומקצועי, יליד מדינה דוברת רוסית (רוסיה או אוקראינה למשל), ובעל שנים של ותק בתרגום לרוסית בתחום התמחותו. כל מתרגם לרוסית עובר תהליך מיון קפדני שבו נבחרים המתרגמים הטובים ביותר. המתרגמים שלנו לרוסית חיים את השפה הרוסית, מתעדכנים בחידושי השפה ובכל תרגום נעשית התאמה של הטקסט המתורגם לקהל היעד דובר הרוסית. מתרגם מעברית לרוסית למשל, בקיא במונחים המקצועיים הרלוונטיים הן בעברית והן ברוסית, והוא תמיד יהיה דובר רוסית שפת אם.

חשיבות התרגום לרוסית

יותר מ-147 מיליון איש דוברים רוסית שפת אם. אם נכליל גם את כל דוברי השפה כשפה זרה, היא השפה המדוברת ביותר באירופה. רוסית מדוברת ב-31 מדינות ברחבי העולם. המדינות בהן חיים רוב דוברי הרוסית הן רוסיה, בלארוס, אוקראינה, קזחסטן, קירגיסטאן, אסטוניה, לטביה ועוד.

השפה הרוסית שייכת למשפחת השפות הסלאביות.

רק באמצעות תרגום לרוסית של האתר והחומרים השיווקיים שלך, תוכל להגיע לקהל עצום של לקוחות בכל העולם – יותר מ-277 מיליון דוברי רוסית!

תרגום מסמכים משפטיים לרוסית

כאשר עולה הצורך בתרגום משפטי לרוסית, חשוב שתהייה לכם חברת תרגום מקצועית ומהימנה שתוכלו לסמוך עליה בעיניים עצומות ותדעו בוודאות שהתרגום לרוסית שתקבלו הוא יהיה ללא כל רבב, איכותי ביותר וברמה הגבוהה ביותר האפשרית. התרגומים המשפטיים שלנו מבוצעים על ידי מתרגמים משפטיים מונסים ביותר בעלי השכלה משפטית.

המתרגמים לרוסית הינם אקדמאים ובעלי רקע משפטי, והם מכירים טוב מאוד את הז'רגון המשפטי הייחודי, הן בשפת המקור והן בשפת היעד (רוסית במקרה הזה). לחברה שלנו ניסיון של שנים רבות בתרגום משפטי לרוסית ואנחנו מספקים שירותי תרגום מסמכים לרוסית במגוון רחב של תחומים משפטיים כולל תרגום הסכמים, תרגום תצהירים, תרגום הסכמי עבודה, תרגום הסכמי ממון ועוד.

תרגום מסמכים רפואיים לרוסית

בין אם דרוש לכם תרגום מעברית לרוסית בתחום הרפואי או תרגום מכל שפה אחרת לרוסית, נוכל לספק לכם תרגום רפואי מקצועי ברמה הגבוהה ביותר. למתרגמים הרפואיים שלנו ידע רפואי וניסיון רפואי רב ומשום כך הם יבצעו את עבודת התרגום בצורה המיטבית. בתחום הרפואי בכלל, אנחנו מתרגמים לרוסית ומרוסית מאמרים רפואיים, חוברות הדרכה, דוחות רפואיים, סיכומי מחלה, תיקים רפואיים, מחקרים קליניים, תרגום מסמכים לרוסית ועוד.

מעוניינים בתרגום מרוסית או לרוסית?

DG Global תספק לכם שירותי תרגום איכותיים ומקצועיים לרוסית או מרוסית על ידי מיטב המתרגמים. כל שעליכם לעשות הוא לפנות אלינו בדוא"ל, באמצעות טופס יצירת הקשר או בטלפון, ואנו נחזור אליכם בהקדם האפשרי.