תרגום ולוקליזציה של תוכנות

בעולם הגלובלי של היום, חשוב להתאים את המוצר לשווקים המקומיים.

באמצעות מגוון רחב של שירותי לוקליזציה, DG Global מסייעת ללקוחותיה להצליח בשוק הגלובלי. אנחנו לא רק נתרגם את ממשק המשתמש של התוכנה שלך, אלא גם נתאים את כל התוכן, העיצוב וההיבטים הטכניים שבתוכנה לקהל הספציפי, למקום המסוים ולשפת היעד. כיוון שאנחנו עובדים עם מומחי לוקליזציה ומתרגמים מקומיים מקצועיים ומנוסים, תוכל להיות בטוח שהתוכנה שלך "תדבר" בשפת הלקוח.

בין השאר, אנחנו נדאג:

  • להשתמש בפורמטים הנכונים לציון מספרים, זמנים, כתובות ומטבעות, בהתאם לנהוג במדינות השונות
  • לאפשר התרחבות וכיווץ של טקסט, ולהתאים את גודלי הטבלאות, תיבות הדו-שיח והתפריטים.
  • לאפשר הקלדה, הצגה ועריכה של טקסט דו-כיווני ושל שפות המזרח הרחוק.
  • לאחידות בתרגום המונחים השונים והטקסט בכלל.
סקירה כללית
ניסיון רב בתרגום תוכנה ולוקליזציה
יש לנו ניסיון רב בתרגום תוכנות ובלוקליזציה, כולל:
    • יישומי מחשב
    • אתרי אינטרנט
    • דוקומנטציה
    • מדריכים למשתמש
    • משחקי מחשב
    • משחקי וידיאו
    • מצגות וידיאו